Cosa significa fuçar in Portoghese?

Qual è il significato della parola fuçar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fuçar in Portoghese.

La parola fuçar in Portoghese significa frugare, rovistare, frugare, rovistare, immergersi in, addentrarsi in, frugare, rovistare, scavare, mettersi alla ricerca, frugare, grufolare, strofinare il naso con, rovistare in, rovistare fra, frugare in, frugare fra, scavare in, cercare, andare alla ricerca di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fuçar

frugare, rovistare

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu fucei na minha bolsa as chaves do carro.
Ho rovistato nella mia borsa alla ricerca delle chiavi della mia macchina.

frugare, rovistare

(remexer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rovisterò in giro per vedere se trovo quel vecchio album di foto.

immergersi in, addentrarsi in

(figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele estava ansioso para fuçar os arquivos antigos descobertos no monastério.
Era impaziente di fare ricerche negli antichi archivi scoperti nel monastero.

frugare, rovistare

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela fuçou para encontrar uma caneta entre as tralhas em sua bolsa.
Frugò tra tutte le cianfrusaglie nella sua borsa per trovare una penna.

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A jardineira cavoucou o solo com sua pá.
La giardiniera scavò nel terreno con la sua pala.

mettersi alla ricerca

(figurado, informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jim si è messo a cercare negli archivi.

frugare

(figurado, informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Procurando seu batom, ela fuçou na bolsa.
Frugava nella sua borsa alla ricerca del rossetto.

grufolare

(porco: fuçar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il maiale aveva il muso sporco perché aveva grufolato nel terreno.

strofinare il naso con

(revolver com o focinho)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A Chelsea piace strofinare il collo del suo gatto con il naso.

rovistare in, rovistare fra, frugare in, frugare fra

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il senzatetto rovistava nei cassonetti in cerca di qualcosa da mangiare.

scavare in

(figurado) (figurato: investigare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O detetive começou a escavar o passado do suspeito.
Il detective cominciò a scavare nel passato del sospetto.

cercare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il reporter è andato in tribunale per frugare alla ricerca di informazioni per una storia.

andare alla ricerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'avvocato si mise alla ricerca di prove che potessero essere sfuggite alla polizia.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di fuçar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.