Cosa significa get away in Inglese?

Qual è il significato della parola get away in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare get away in Inglese.

La parola get away in Inglese significa fuggire, scappare, partire, andare in vacanza, ma dai, scherzi, ma non mi dire, scappare da, fuggire da, scappare via da, andare via da, cavarsela, farla franca, passarla liscia, lasciarsi trasportare, farsi prendere la mano, farsi prendere, lasciarsi trasportare da , farsi prendere la mano da , farsi prendere da, essere assorbito, essere distratto, essere assorbito da , essere distratto da , essere preso da, essere portato via. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola get away

fuggire, scappare

phrasal verb, intransitive (escape)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I was almost mugged but I managed to get away.
Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare.

partire, andare in vacanza

phrasal verb, intransitive (informal (go on holiday)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have been working late all week and need to get away this weekend.
Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana.

ma dai, scherzi, ma non mi dire

interjection (UK, slang (disbelief) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You saw the Queen in Burnley market? Get away!
Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai!

scappare da, fuggire da, scappare via da

phrasal verb, transitive, inseparable (escape: [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How did you manage to get away from your captors?
Come sei riuscito a fuggire dai tuoi rapitori?

andare via da

phrasal verb, transitive, inseparable (place: leave) (luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's great to get away from London sometimes.
A volte è fantastico andare via da Londra.

cavarsela

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not be punished)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The murderer got away with his hideous crime.
L'omicida l'ha fatta franca nonostante l'orrendo crimine.

farla franca

verbal expression (informal (escape punishment) (evitare una punizione, un problema)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

passarla liscia

verbal expression (figurative, informal (never be punished) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Somehow Joe always seems to get away with murder.
In qualche modo Joe riesce sempre a passarla liscia.

lasciarsi trasportare, farsi prendere la mano, farsi prendere

verbal expression (figurative (lack restraint) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything.
Lei si fa prendere troppo dal Natale e spende troppo in tutto.

lasciarsi trasportare da , farsi prendere la mano da , farsi prendere da

verbal expression (figurative (be overcome with excitement) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears.
Mark si è lasciato trasportare dall'entusiasmo ed è quasi svenuto. Sophia si è lasciata trasportare dalla commozione del momento ed è scoppiata a piangere.

essere assorbito, essere distratto

verbal expression (figurative (forget other tasks) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sorry I'm late - I got carried away watching the football.
Scusa il ritardo ma sono stato assorbito dalla partita.

essere assorbito da , essere distratto da , essere preso da

verbal expression (figurative (be engrossed in [sth]) (figurato)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend.
Steve era assorbito dal suo gioco al computer e ha dimenticato di chiamare la sua ragazza.

essere portato via

verbal expression (informal (be removed or withdrawn) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di get away in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.