Cosa significa escape in Inglese?

Qual è il significato della parola escape in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare escape in Inglese.

La parola escape in Inglese significa scappare, fuggire, fuggire da, scappare da, sfuggire a, sfuggire a, scampare a, evitare, fuga, evasione, fuga, via di fuga, fuga, perdita, fuggire, scappare, esalare, svanire, sfuggire a, scappare a , sfuggire a, escapologo, artista della fuga, specialista in evasioni, tentativo di fuga, tentativo di evasione, clausola risolutiva, portello di sicurezza, fuga dalla realtà, evasione, stanza della fuga, via d'uscita, via di fuga, velocità di fuga, ruota di scappamento, scala antincendio, rampa antincendio, salvarsi per un pelo, colpo di fortuna, farcela per un soffio, riuscire per un soffio, via d'uscita, via d'uscita, via di scampo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola escape

scappare, fuggire

intransitive verb (get away)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The prisoners have escaped.
I prigionieri sono evasi.

fuggire da, scappare da

(flee, run away from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The prisoner escaped from his jailers.
Molte persone scappavano correndo dal palazzo in fiamme.

sfuggire a

(avoid, evade)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He goes out to work on the car to escape from his mother-in-law.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per sfuggire all'invadenza della suocera evita di farsi trovare in casa.

sfuggire a, scampare a

transitive verb (get away from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The refugees crossed the border to escape the war.
I rifugiati hanno attraversato il confine per fuggire (or: scappare) dalla guerra.

evitare

transitive verb (elude)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boy escaped punishment by blaming his friend.
Il ragazzo ha evitato la punizione incolpando il suo amico.

fuga

noun (breakout)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The prisoners' escape shocked everyone.
L'evasione dei prigionieri ha turbato tutti.

evasione, fuga

noun (evasion) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Reading was an escape from his parents' arguing.
Leggere era un'evasione dalle liti dei suoi genitori.

via di fuga

noun (means of escape)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was an escape beneath the window in case of fire.
C'era una via di fuga sotto la finestra in caso di incendio.

fuga, perdita

noun (leakage) (fuoriuscita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was an escape of gas in the basement.
C'era una fuga di gas nel seminterrato.

fuggire, scappare

intransitive verb (avoid capture)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The criminal escaped just before the police arrived.
Il criminale è fuggito appena prima che arrivasse la polizia.

esalare

intransitive verb (leak) (fuoriuscire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The fumes escaped into the atmosphere.
I fumi esalavano nell'atmosfera.

svanire

intransitive verb (memory: fade)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The memory of her face has escaped with the passage of time.
Il ricordo del suo volto è svanito col passare del tempo.

sfuggire a

transitive verb (forget) (non ricordare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I know the face, but his name escapes me.
Conosco la faccia, ma il suo nome mi sfugge.

scappare a , sfuggire a

transitive verb (inadvertently slip) (dire inavvertitamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A swear word escaped her lips.
Le è scappata una parolaccia.

escapologo, artista della fuga

noun (escapologist)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Harry Houdini was a famous escape artist.
Harry Houdini fu un famoso escapologo.

specialista in evasioni

noun (informal (prisoner who frequently escapes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il detenuto è considerato un vero specialista in evasioni, essendo riuscito ad evadere da ben 4 penitenziari.

tentativo di fuga, tentativo di evasione

noun (act: trying to flee)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The guards at the penitentiary caught Ralph making his fourteenth escape attempt.
Le guardie del carcere hanno catturato Ralph mentre metteva in atto il suo quattordicesimo tentativo di fuga.

clausola risolutiva

noun (releases [sb] from a contract)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's an escape clause which allows us to terminate the contract if necessary.
Esiste una clausola risolutiva che ci consente di rescindere il contratto in caso di necessità..

portello di sicurezza

noun (door to an emergency exit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Submarines usually have only one escape hatch; it is also the way in.
I sommergibilisti hanno solitamente un solo portello di emergenza che rappresenta anche la unica via di entrata.

fuga dalla realtà, evasione

noun (figurative (way of avoiding reality) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Getting high with his friends was an escape mechanism.
Sballarsi coi suoi amici era una fuga dalla realtà.

stanza della fuga

noun (puzzle-solving activity) (gioco da tavolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

via d'uscita

noun (figurative (way out: of situation) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non vedo vie d'uscita da questa situazione spinosa.

via di fuga

noun (exit route: in emergency)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non ci sono vie di fuga da qui, questo edificio non è a norma!

velocità di fuga

noun (speed: escapes gravity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ogni pianeta ha una diversa velocità di fuga, che dipende dalle sua forza di gravità.

ruota di scappamento

noun (moving part of a timepiece)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
An escape wheel in a clock controls the speed of the hands.
In un orologio la ruota di scappamento regola la velocità delle lancette.

scala antincendio, rampa antincendio

noun (emergency stairway)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In the event of fire, please use the fire escape to descend to the ground floor.
In caso di incendio, si prega di utilizzare la scala antincendio per raggiungere il piano terra.

salvarsi per un pelo

verbal expression (experience a brush with danger)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mary had a narrow escape when a car nearly hit her.
Mary si è salvata per un pelo quando un'auto stava per investirla.

colpo di fortuna

noun (near miss)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farcela per un soffio, riuscire per un soffio

noun (escape that almost failed)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The children's parents turned extremely pale when they heard about their offspring's narrow escape.
I genitori dei bambini sbiancarono quando seppero che i loro piccoli ce l'avevano fatta per un soffio.

via d'uscita

noun (exit route)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The flight attendant indicated the lighted ways of escape on the airplane.
L'assistente di volo indicava le vie d'uscita sull'aereo.

via d'uscita, via di scampo

noun (figurative (means of evading [sth]) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I didn't want to attend the conference, but there was no way of escape.
Non ho nessuna voglia di partecipare alla conferenza, ma non ho via d'uscita.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di escape in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di escape

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.