Cosa significa grosso in Portoghese?

Qual è il significato della parola grosso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grosso in Portoghese.

La parola grosso in Portoghese significa spesso, spesso, grosso, spesso, spesso, pesante, secco, brusco, spesso, buona parte di, la maggior parte di, spesso, alto, grosso, ruvido, orso, moltitudine, miriade, grezzo, animale, bruto, sfacciato, insolente, duro, rigido, brusco, sconcio, turpe, persona sboccata, persona volgare, brusco, grossolano, rozzo, grezzo, breve e conciso, piuttosto denso, un po' denso, macinato grosso, dal becco grosso, dal becco spesso, approssimativamente, il succo (è che), il succo della questione (è che), pallettoni, intestino crasso, più spesso, coperta, palpare, palpeggiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grosso

spesso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dava para ver que era de boa qualidade porque o vidro era grosso.
Si vedeva che era di buona qualità perché il vetro era spesso.

spesso, grosso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O tronco de uma sequóia é extremamente grosso na base.
Il tronco della sequoia è molto spesso alla base.

spesso

adjetivo (di spessore)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Preferisco il pane tagliato spesso.

spesso, pesante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kara vestia um suéter laranja grosso.
Kara indossava un pesante maglione arancione.

secco, brusco

(informal, abrupto, rude)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spesso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É mais rápido tricotar esse cachecol se você usar agulhas grandes e um novelo grosso.
Si lavora più velocemente questa sciarpa usando dei ferri da maglia larghi e un filo spesso.

buona parte di, la maggior parte di

substantivo masculino (figurado, maior parte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eles estão pedindo que o grossol do pagamento seja feita de antemão.
Chiedono che la maggior parte del pagamento sia erogata in anticipo.

spesso, alto, grosso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela tirou um livro grosso de sua bolsa e abriu na página 1002.
Ha tirato fuori dalla borsa un libro spesso e l'ha aperto a pagina 1022.

ruvido

adjetivo (tessuti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O tecido é feito com uma fibra grossa.
L'abito è fatto con un tessuto ruvido.

orso

substantivo masculino (pessoa rude) (figurato: scontroso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele é um grosso logo de manhã.
È un orso la mattina appena sveglio.

moltitudine, miriade

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O grosso dos eleitores ainda está indeciso.
La grossa moltitudine degli elettori è ancora indecisa.

grezzo

adjetivo (comida: não refinada)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As fibras brutas no aipo ajudam a limpar o intestino.
Le fibre grezze del sedano aiutano a pulire l'intestino.

animale, bruto

adjetivo (persona grezza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela só sai com valentões e grossos (or: brutos).
Sembra sempre che esca solo con bulli e bruti.

sfacciato, insolente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele me deu uma resposta grosseira e eu dei um tapa nele.
Mi ha risposto in modo sfacciato e io gli ho dato una sberla.

duro, rigido

(maneira: má) (nei modi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela foi bem dura com as crianças. Deveria ter sido mais delicada com elas.
È stata abbastanza dura con i bambini. Dovrebbe essere più gentile con loro.

brusco

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert è brusco ultimamente e questo mi sta irritando.

sconcio, turpe

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Chris possedeva alcuni giornali sconci sotto il letto.

persona sboccata, persona volgare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

brusco

adjetivo (comentário)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La brusca email che mi ha inviato il cliente mi ha offeso.

grossolano, rozzo, grezzo

adjetivo (pessoa) (persone)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

breve e conciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha dato delle risposte brevi e concise alla polizia.

piuttosto denso, un po' denso

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este creme de leite está meio grosso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il sugo sembra piuttosto denso: se ci metto dentro un cucchiaio resta in piedi!

macinato grosso

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando si compra il sale lo si può scegliere macinato fine o macinato grosso.

dal becco grosso, dal becco spesso

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

approssimativamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A occhio, sul mio albero ci sono quattro dozzine di mele. A occhio, i costi di costruzione della tua casa saranno di 100.000 dollari.

il succo (è che), il succo della questione (è che)

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Em suma: estou grávida.

pallettoni

(para caça)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Il contadino caricò il suo fucile con pallettoni.

intestino crasso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Durante l'operazione gli fu rimossa una parte dell'intestino crasso.

più spesso

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Quale di queste tavole è più spessa?

coperta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A senhora idosa sentou na espreguiçadeira com um cobertor grosso cobrindo os joelhos.
La vecchina sedeva su una sdraio con una coperta che le copriva le ginocchia.

palpare, palpeggiare

(informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meu antigo chefe era sempre grosso comigo.
Il mio vecchio capo mi palpeggiava sempre.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di grosso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.