Cosa significa guarda in Portoghese?

Qual è il significato della parola guarda in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare guarda in Portoghese.

La parola guarda in Portoghese significa guardiano, custode, sorvegliante, custodire al sicuro, mantenere al sicuro, cura, protezione, custodia, guardiano, sentinella, guardiano, secondino, addetto alla sicurezza, affidamento, guardia, sentinella, protezione, parabordi, sbirro, cura, custodia, osservatore, rilevatore di dati, guardia, sentinella, credenza, ranger, ombrello, armadio, guardaroba, portiere, guardia del corpo, scorta, contabile, guardia del corpo, credenza, ombrello, parasole, forestale, guardiamarina, guardaroba, ferroviere, guardia forestale, guardiano notturno, magazzino, box individuale, portaombrelli, vetrinetta delle porcellane, camice da laboratorio, scorta di sicurezza, guardaroba, addetto antincendio, di vecchia scuola, della vecchia scuola, Preparati!, Stai in guardia!, Stai pronto!, Tieniti pronto!, ombrellone, guardaroba, guardiamarina, cassettone, portiere, ombrellino, reparto costumi, parapioggia, in guardia, in guardia, all'erta, parafango, cane da guardia, portellone, guardia reale, guardia del corpo reale, guardia costiera, guardia reale, guardacaccia, cane da guardia, angelo custode, vecchia scuola, guardia armata, ombrellone, ombrellone da spiaggia, guardia costiera, lancia della guardia costiera, motovedetta della guardia costiera, custodia legale, vigilanza notturna, guardie di frontiera, Guardia Nazionale, ausiliario del traffico, ausiliaria del traffico, affidamento dei minori, vigile per l'attraversamento, sorvegliante per l'attraversamento, posizione di guardia, guardie reali, gruppo ombrello, guardiano dello zoo, custode dello zoo, vigilanza di quartiere, gaettone, risguardo, mettere qn in guardia, correre ai ripari, parafango, cofanetto, scrigno, paratia antincendio, parasole, guardia, angelo custode, vigile, pronto, guardia costiera, guardia nazionale, assistenza bagnanti, paracenere, parafuoco, parabrace, cappotto, portaombrelli, farabutto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola guarda

guardiano, custode, sorvegliante

(pessoa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A guarda patrulhou ao redor do prédio.
Il guardiano era di pattuglia intorno all'edificio.

custodire al sicuro, mantenere al sicuro

substantivo feminino (guarda segura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda ha riposto i suoi diamanti in una scatola di metallo sottochiave per mantenerli al sicuro.

cura

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O tio tinha a guarda das crianças quando seus pais estavam doentes.
Lo zio si è preso cura dei bambini quando i genitori sono stati malati.

protezione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cody è stato fortunato ad avere le mani dietro alla protezione della sega elettrica quando è scivolato dal tronco.

custodia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'opera rubata è tornata in custodia al museo.

guardiano

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Due sentinelle stavano di guardia all'entrata del palazzo.

sentinella

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una sentinella stava in piedi silenziosamente davanti al cancello.

guardiano

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il secondino aprì la serratura della porta della cella.

secondino

substantivo masculino (de prisão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os anos dele como carcereiro foram difíceis.
Gli anni come secondino sono stati molto duri per lui.

addetto alla sicurezza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O segurança patrulhava o shopping procurando crianças arruaceiras.
L'addetto alla sicurezza perlustrava il centro commerciale alla ricerca di bambini scalmanati.

affidamento

(menor, criança)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os pais de Isaías dividem sua custódia igualmente.
L'affidamento di Isaiah è equamente diviso tra i genitori.

guardia, sentinella

(exército)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O guarda foi chamado para ajudar a lidar com a situação.
La guardia venne chiamata per aiutare a risolvere la situazione.

protezione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fico contente em saber que meus valores estão sob a proteção do caixa-forte do banco.
Sono felice di sapere che le mie cose preziose sono sotto la protezione del caveau della banca.

parabordi

(nautica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sarah ha acquistato dei parabordi per la sua barca per far sì che il lato non subisse danni al molo.

sbirro

(BRA) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A criança gritou "Ei, policial!" quando um policial passou.
Quando passò un poliziotto, il bambino gridò: "Ehi, sbirro!"

cura, custodia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

osservatore, rilevatore di dati

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
April sta facendo un tirocinio come osservatrice metereologica e ha imparato molto sulle tempeste.

guardia, sentinella

substantivo masculino, substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Shh! O guarda está vindo!
Shh! Arriva la guardia!

credenza

substantivo masculino (mobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una volta il cibo si conservava nella credenza.

ranger

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se você tiver algum problema no estacionamento, você deve procurar um vigia.
Se avete dei problemi nel parco dovreste cercare un ranger.

ombrello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parece que pode chover; é melhor levar um guarda-chuva com você.
Sembra che possa piovere, dovresti portarti un ombrello.

armadio, guardaroba

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Daphne tirou seu vestido e o pendurou no guarda-roupa.
Daphne si tolse il vestito e lo appese nell'armadio.

portiere

(informal) (calcio, sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il portiere non riuscì a fermare un tiro veloce all'ultimo minuto.

guardia del corpo, scorta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le guardie del corpo del Presidente vanno con lui ovunque.

contabile

substantivo masculino (ragioneria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardia del corpo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

credenza

(móvel da sala de jantar) (mobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le tazzine da caffè buone sono conservate nella credenza.

ombrello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Porta con te un ombrello nel caso piovesse.

parasole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le signore pallide come il latte portavano dei parasole per proteggersi dal sole.

forestale

(che lavora in un parco nazionale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardiamarina

substantivo masculino (posto de oficial nas forças navais)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardaroba

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferroviere

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardia forestale

substantivo feminino (pessoa que guarda parques, florestas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se ti becca la guardia forestale a fumare qui, ti farà una multa esorbitante.

guardiano notturno

substantivo masculino (pessoa que vigia à noite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per la sicurezza degli uffici ho assoldato un guardiano notturno.

magazzino, box individuale

(espaço alugado para armazenar itens)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

portaombrelli

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non ho visto portaombrelli così ho messo l'ombrello per terra.

vetrinetta delle porcellane

(armário de vidro para louças)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

camice da laboratorio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Volevo apparire come uno scienziato quindi indossai un camice da laboratorio bianco.

scorta di sicurezza

(equipe de segurança de alto nível)

guardaroba

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

addetto antincendio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di vecchia scuola, della vecchia scuola

(tradizionalista)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Insegna la boxe secondo i metodi della vecchia scuola.

Preparati!, Stai in guardia!, Stai pronto!, Tieniti pronto!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

ombrellone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lucy usou um guarda-sol para se proteger do sol.
Lucy usò un ombrellone per proteggersi dal sole.

guardaroba

substantivo masculino (vestiario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Peter está cansado de suas roupas e decidiu comprar um guarda-roupa todo novo.
Peter è stanco dei suoi vestiti e ha deciso di rifarsi il guardaroba.

guardiamarina

substantivo feminino (oficial da marinha americana) (USA, marina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti gli ufficiali, dai guardiamarina agli ammiragli, furono convocati per testimoniare sul caso.

cassettone

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A caixa de joias da mamãe sempre fica na parte de cima da cômoda dela.
Il portagioie della mamma è sempre sopra al suo cassettone.

portiere

(informal, abreviação: futebol, BRA) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seth é o goleiro de seu time.
Seth è il portiere della sua squadra.

ombrellino

(BRA, diminutivo: enfeito de drinque) (per cocktail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O garçom saiu com uma bandeja de coquetéis, cada um com um guarda-chuvinha nele.
Il cameriere uscì con un vassoio di cocktail, ognuno con un ombrellino dentro.

reparto costumi

substantivo masculino (spettacolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'attore andò nel reparto costumi per vedere se qualcuno poteva riparare lo strappo nel suo costume.

parapioggia

substantivo masculino (obsoleto, raro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in guardia

locução adverbial (pronto para atacar ou defender)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Lo spadaccino, di fronte al nemico si mise in guardia aspettando che attaccasse.

in guardia, all'erta

locução adverbial (pronto, preparado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Devi stare in guardia contro i virus che potrebbero attaccare il tuo computer.

parafango

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ryan ha urtato un'auto parcheggiata e ha danneggiato il parafango.

cane da guardia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cartello dice che c'è un cane da guardia nell'area per tutta la notte.

portellone

substantivo feminino (veículo) (veicoli pick-up)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo il lavoro, ci siamo seduti sul portellone e abbiamo bevuto una bevanda gassata.

guardia reale, guardia del corpo reale

(INGL) (Gran Bretagna)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le guardie reali sono le guardie del corpo del monarca britannico.

guardia costiera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli elicotteri che volteggiavano sopra alla spiaggia appartenevano alla guardia costiera.

guardia reale

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guardacaccia

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cane da guardia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O pasto alemão é um excelente cão de guarda.
I pastori tedeschi sono degli ottimi cani da guardia.

angelo custode

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per essere sopravvissuta a un caso simile deve avere un angelo custode.

vecchia scuola

substantivo feminino (figurato: tradizioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Davies appartiene alla vecchia scuola dei telecronisti sportivi.

guardia armata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ombrellone, ombrellone da spiaggia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi sono scordato di darmi la crema solare, ma perlomeno mi sono ricordato l'ombrellone.

guardia costiera

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A guarda costeira desse país fornece vários serviços marítimos.
La guardia costiera di questo paese fornisce diversi servizi marittimi.

lancia della guardia costiera, motovedetta della guardia costiera

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stiamo facendo uscire tutte le lance della guardia costiera per soccorrere la nave in avaria.

custodia legale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo che suo fratello fu ucciso in Iraq, Suzanne richiese la custodia legale della nipote orfana. La madre del bambino non era in grado di prendersi adeguatamente cura di lui, quindi la custodia legale fu affidata al padre.

vigilanza notturna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guardie di frontiera

substantivo masculino, substantivo feminino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Le macchine sono state fermate dalla polizia di frontiera.

Guardia Nazionale

substantivo próprio (USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ausiliario del traffico, ausiliaria del traffico

(policial que monitora estacionamento, etc.)

L'ausiliario del traffico gli ha fatto una multa per aver parcheggiato sulle doppie linee gialle.

affidamento dei minori

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Em alguns casos, a custódia infantil pode ser concedida aos pais adotivos.
In certi casi l'affidamento dei minori può essere dato al genitore adottivo.

vigile per l'attraversamento, sorvegliante per l'attraversamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

posizione di guardia

(scherma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La posizione di guardia è la posizione preparatoria all'azione che assume lo schermidore.

guardie reali

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

gruppo ombrello

(associação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guardiano dello zoo, custode dello zoo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vigilanza di quartiere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gaettone

expressão (Nática) (nautica: turno di guardia di due ore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

risguardo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere qn in guardia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il modo in cui mi osserva mi mette in guardia.

correre ai ripari

expressão verbal (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parafango

substantivo masculino (bicicleta: peça que protege a roda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kate è andata a sbattere con la bici e il parafango si è storto.

cofanetto, scrigno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le lettere furono trovate in un piccolo cofanetto in fondo al cassetto.

paratia antincendio

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há uma parede guarda-fogo entre os quartos do hotel.
Nell'albergo c'è una paratia antincendio tra ogni stanza.

parasole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La bambina portava un parasole di pizzo.

guardia

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

angelo custode

substantivo masculino (figurado, protetor) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tony si è rivelato il mio angelo custode quando la mia auto si è guastata.

vigile

substantivo masculino e feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pronto

substantivo feminino (posizione: pronto a sparare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

guardia costiera

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guardia nazionale

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza bagnanti

substantivo feminino (bagnini)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

paracenere, parafuoco, parabrace

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cappotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

portaombrelli

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Muitas lojas têm um porta guarda-chuva para guarda-chuvas molhados.
Molti negozi hanno un portaombrelli per quando piove.

farabutto

(figurado: pessoa má)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nuovo capo è un farabutto, cerca di dare il massimo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di guarda in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.