Cosa significa идти навстречу in Russo?

Qual è il significato della parola идти навстречу in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare идти навстречу in Russo.

La parola идти навстречу in Russo significa sfidare, soddisfare, lasciare, convenire, incontrarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola идти навстречу

sfidare

soddisfare

(meet)

lasciare

convenire

(meet)

incontrarsi

(meet)

Vedi altri esempi

Надо уметь идти навстречу: возможность отказа — тоже непременное условие донорства.
Bisogna metterlo in conto, la possibilità del rifiuto è la condizione stessa del dono.
— Готовы опять идти навстречу опасности?
«Pronti a gettarci di nuovo nel pericolo?»
Лишь моя готовность идти навстречу ближнему, выказать ему свою любовь, делает меня восприимчивым также по отношению к Богу.
Solo la mia disponibilità ad andare incontro al prossimo, a mostrargli amore, mi rende sensibile anche di fronte a Dio.
Но дело в том, что если мы с тобой хотим стать командой, мы должны идти навстречу друг другу.
Ma il punto e'... Se vogliamo essere una squadra, io e te... dev'essere una cosa a doppio senso.
Ничего другого нам не оставалось, только идти навстречу этому блеску.
Non c’era altro da fare che incamminarci verso quel bagliore.
Мы стараемся идти навстречу друг другу и относимся к своему браку как к союзу на всю жизнь».
Siamo stati indulgenti l’uno con l’altra e abbiamo considerato il nostro matrimonio un’unione per tutta la vita”.
Сам допускает одну неосторожность за другой, словно какая-то внутренняя сила заставляет его идти навстречу казни.
Commette delle imprudenze volontarie, quasi che una forza interiore lo spingesse a desiderare il castigo.
— Я прибыл, мой лорд, чтобы умолять вас не идти навстречу гибели
— Mio signore, sono venuto a implorarti di non addentrarti ancor più nel pericolo
Идти навстречу людям
Aprirsi verso il prossimo
И мог без страха идти навстречу любой опасности.
E poteva affrontare tutti i pericoli.
Этим ответом отрезывал он возможность одной либеральной партии идти навстречу правительству.
Con questa risposta egli tagliò la strada ad ogni possibile incontro fra i liberali e il governo...
— ну, что же, встанем в сторонку и предоставим им идти навстречу своей судьбе.
""" possiamo anche tenerci in disparte e lasciare che si precipitino verso il loro destino!"
Единственный логически верный путь — идти навстречу опасности.
L’unica linea d’azione logica è andare incontro al pericolo.
А исторический фактор представляет собою жизненную потребность, которой мудрая экономия должна идти навстречу.
Il fattore storico costituisce un’esigenza vitale che una saggia economia deve soddisfare.
Идти навстречу людям
Aiutare il prossimo
– ну, что же, встанем в сторонку и предоставим им идти навстречу своей судьбе.
""" possiamo anche tenerci in disparte e lasciare che si precipitino verso il loro destino!"
Нужно смело идти навстречу неизбежному».
È necessario entrare da valorosi nell’inevitabile».
Идти навстречу этим людям было хуже, чем идти на виселицу.
Avanzare verso quegli uomini era peggio che andare verso il patibolo.
Важна готовность идти навстречу.
Per trovare un compromesso ci vuole apertura mentale.
Означает ли фраза, что следует идти навстречу браузерам, или же HTML, или же только протоколам ТСР/IР?
"""Abbrac- PROGETTARE PER LA GENTE f 229 ciare l'internet"" vuol dire abbracciare i browser, o l'HTML, o solo il TCP/IP?"
Ох, кстати, император не желает идти навстречу требованиям Лимбека.
Oh, a proposito, l'imperatore si rifiuta di cedere alle richieste di Limbeck.
В таких обстоятельствах рваться в бой означало идти навстречу гибели.
In quelle circostanze, affrontare la battaglia significava affrontare il disastro.
Двигаться дальше — значит, идти навстречу неминуемой гибели, без всякой пользы для других.
L’andare più oltre ci esporrebbe ad una morte certa e senza profitto per nessuno.
– Частью дожидаются они, частью дожидаюсь я, и иногда мы будем идти навстречу друг другу, я так думаю.
“In parte sono loro ad aspettare, in parte io, e in qualche caso penso che ci verremo incontro a metà strada.”

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di идти навстречу in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.