Cosa significa идти навстречу in Russo?
Qual è il significato della parola идти навстречу in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare идти навстречу in Russo.
La parola идти навстречу in Russo significa sfidare, soddisfare, lasciare, convenire, incontrarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola идти навстречу
sfidare
|
soddisfare(meet) |
lasciare
|
convenire(meet) |
incontrarsi(meet) |
Vedi altri esempi
Надо уметь идти навстречу: возможность отказа — тоже непременное условие донорства. Bisogna metterlo in conto, la possibilità del rifiuto è la condizione stessa del dono. |
— Готовы опять идти навстречу опасности? «Pronti a gettarci di nuovo nel pericolo?» |
Лишь моя готовность идти навстречу ближнему, выказать ему свою любовь, делает меня восприимчивым также по отношению к Богу. Solo la mia disponibilità ad andare incontro al prossimo, a mostrargli amore, mi rende sensibile anche di fronte a Dio. |
Но дело в том, что если мы с тобой хотим стать командой, мы должны идти навстречу друг другу. Ma il punto e'... Se vogliamo essere una squadra, io e te... dev'essere una cosa a doppio senso. |
Ничего другого нам не оставалось, только идти навстречу этому блеску. Non c’era altro da fare che incamminarci verso quel bagliore. |
Мы стараемся идти навстречу друг другу и относимся к своему браку как к союзу на всю жизнь». Siamo stati indulgenti l’uno con l’altra e abbiamo considerato il nostro matrimonio un’unione per tutta la vita”. |
Сам допускает одну неосторожность за другой, словно какая-то внутренняя сила заставляет его идти навстречу казни. Commette delle imprudenze volontarie, quasi che una forza interiore lo spingesse a desiderare il castigo. |
— Я прибыл, мой лорд, чтобы умолять вас не идти навстречу гибели — Mio signore, sono venuto a implorarti di non addentrarti ancor più nel pericolo |
Идти навстречу людям Aprirsi verso il prossimo |
И мог без страха идти навстречу любой опасности. E poteva affrontare tutti i pericoli. |
Этим ответом отрезывал он возможность одной либеральной партии идти навстречу правительству. Con questa risposta egli tagliò la strada ad ogni possibile incontro fra i liberali e il governo... |
— ну, что же, встанем в сторонку и предоставим им идти навстречу своей судьбе. """ possiamo anche tenerci in disparte e lasciare che si precipitino verso il loro destino!" |
Единственный логически верный путь — идти навстречу опасности. L’unica linea d’azione logica è andare incontro al pericolo. |
А исторический фактор представляет собою жизненную потребность, которой мудрая экономия должна идти навстречу. Il fattore storico costituisce un’esigenza vitale che una saggia economia deve soddisfare. |
Идти навстречу людям Aiutare il prossimo |
– ну, что же, встанем в сторонку и предоставим им идти навстречу своей судьбе. """ possiamo anche tenerci in disparte e lasciare che si precipitino verso il loro destino!" |
Нужно смело идти навстречу неизбежному». È necessario entrare da valorosi nell’inevitabile». |
Идти навстречу этим людям было хуже, чем идти на виселицу. Avanzare verso quegli uomini era peggio che andare verso il patibolo. |
Важна готовность идти навстречу. Per trovare un compromesso ci vuole apertura mentale. |
Означает ли фраза, что следует идти навстречу браузерам, или же HTML, или же только протоколам ТСР/IР? """Abbrac- PROGETTARE PER LA GENTE f 229 ciare l'internet"" vuol dire abbracciare i browser, o l'HTML, o solo il TCP/IP?" |
Ох, кстати, император не желает идти навстречу требованиям Лимбека. Oh, a proposito, l'imperatore si rifiuta di cedere alle richieste di Limbeck. |
В таких обстоятельствах рваться в бой означало идти навстречу гибели. In quelle circostanze, affrontare la battaglia significava affrontare il disastro. |
Двигаться дальше — значит, идти навстречу неминуемой гибели, без всякой пользы для других. L’andare più oltre ci esporrebbe ad una morte certa e senza profitto per nessuno. |
– Частью дожидаются они, частью дожидаюсь я, и иногда мы будем идти навстречу друг другу, я так думаю. “In parte sono loro ad aspettare, in parte io, e in qualche caso penso che ci verremo incontro a metà strada.” |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di идти навстречу in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.