Cosa significa imagem in Portoghese?

Qual è il significato della parola imagem in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare imagem in Portoghese.

La parola imagem in Portoghese significa immagine, immagine, immagine, immagine pubblica, idea, la copia (di ), la copia esatta (di ), l'incarnazione (di ), effigie, immagine, immagine, reputazione da duro, passare sopra con il puntatore del mouse, di imaging, immagine, icona, ritratto, raffigurare, foto panoramica, immagine residua, immagine distorta, immagine, idea, immagine speculare, immagine pubblica, reputazione, montaggio spezzato, dimensioni di file, risonanza magnetica, immagine satellitare, immagine fissa, immagine fantasma, registratore di immagini, immagine commerciale, marchio di fabbrica, riflesso, immagine distorta, di imaging, grafica, immagine corporea. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola imagem

immagine

substantivo feminino (arte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A estátua era uma imagem de Maria no nascimento de Jesus.
Questa statua è un'immagine di Maria e della natività.

immagine

substantivo feminino (foto) (fotografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O fotógrafo escolheu sua melhor imagem para levar para a apresentação.
Il fotografo ha scelto le sue immagini migliori da portare alla presentazione.

immagine

substantivo feminino (aparência) (apparenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A imagem austera dele era ampliada por sua vestimenta preta e pele clara.
La sua immagine austera era accentuata dai suoi abiti scuri e dal colorito pallido.

immagine pubblica

substantivo feminino (percepção: público)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sua imagem era a de um "playboy".
La sua immagine pubblica era quella di un playboy.

idea

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu tenho esta imagem dele como sendo uma pessoa muito boa.
L'idea che mi dà è quella di una brava persona.

la copia (di ), la copia esatta (di )

substantivo feminino (cópia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esta pintura é a mesma imagem do original.
Questo dipinto è una copia esatta dell'originale.

l'incarnazione (di )

(exemplo) (figurato: simbolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele tem a imagem de agressividade masculina.
Era l'incarnazione dell'aggressività maschile.

effigie

substantivo feminino (ídolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Algumas religiões proíbem imagens de seus deuses.
Alcune religioni proibiscono le effigie delle loro divinità.

immagine

substantivo feminino (símbolo) (metafora)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il poeta usò l'immagine degli alberi in autunno per trasmettere l'idea della mortalità.

immagine

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O livro conta a história de sua vida em imagens e palavras.
Il libro racconta la storia della sua vita con parole e immagini.

reputazione da duro

(subcultura urbana: autenticidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

passare sopra con il puntatore del mouse

substantivo feminino (computador) (informatica)

di imaging

substantivo feminino (produção de imagem)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Uma câmera de imagem térmica mostra que partes do corpo estão mais quentes.
Una termocamera di imaging mostra quali sono le parti più calde del tuo corpo.

immagine

substantivo feminino (da televisão) (di televisore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A imagem está embaçada.
L'immagine è sfocata.

icona

(religião) (religiosa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La chiesa cattolica e quella ortodossa sono in disaccordo sull'uso delle icone.

ritratto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'artista ha fatto un bellissimo ritratto della sua amata.

raffigurare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sono state realizzate delle immagini di un probabile pianeta che orbita intorno a Beta Pictoris.

foto panoramica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Con le macchine fotografiche digitali è facile fare foto panoramiche.

immagine residua

(impressão deixada na retina) (oculistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

immagine distorta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Al luna park i gemelli ridevano delle immagini distorte nella casa degli specchi.

immagine, idea

(che si ha in mente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non l'ho mai incontrato ma l'immagine che ho di lui è di un uomo alto e bello.

immagine speculare

(imagem invertida) (visto in uno specchio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nell'acqua quieta del lago si rifletteva una bellissima immagine speculare del panorama.

immagine pubblica, reputazione

(reputação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

montaggio spezzato

(filme) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dimensioni di file

(tamanho de um arquivo de imagem digital)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

risonanza magnetica

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

immagine satellitare

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

immagine fissa

substantivo feminino (figura estática ou quadro imóvel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

immagine fantasma

substantivo feminino (oculistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

registratore di immagini

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

immagine commerciale

substantivo feminino (negócios)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marchio di fabbrica

(BRA) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A risada distinta de Eugene era sua marca registrada.
La risata distintiva di Eugene era il suo marchio di fabbrica.

riflesso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

immagine distorta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A causa del matrimonio infelice dei suoi genitori, John è cresciuto con un'idea distorta delle relazioni.

di imaging

locução adjetiva (tecnologia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La tecnologia di imaging ha fatto progressi incredibili negli ultimi vent'anni.

grafica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La grafica del programma è stata realizzata da un'azienda in India.

immagine corporea

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di imagem in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.