Cosa significa implicar in Portoghese?

Qual è il significato della parola implicar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare implicar in Portoghese.

La parola implicar in Portoghese significa implicare in, implicare, implicare, comportare di fare , implicare di fare , prevedere di fare, comportare,implicare, significare, provocare, stuzzicare, punzecchiare, supporre, ipotizzare, presumere, assumere, sfottere, indicare, mostrare, denotare, scherzare,, dare contro, deridere, schernire, prendere di mira, causare, punzecchiare, stuzzicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola implicar

implicare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La testimonianza di Valerie ha implicato il marito nel crimine.

implicare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo è un tuo problema: non mi coinvolgere!

implicare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

comportare di fare , implicare di fare , prevedere di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Comprar um carro novo geralmente implica fazer um empréstimo no banco.
Comprare un'auto di solito comporta l'ottenere un prestito bancario.

comportare,implicare, significare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele aceitou os compromissos implicados na filiação.
Ha accettato gli obblighi che l'essere socio comporta.

provocare, stuzzicare, punzecchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pare de provocar sua irmãzinha!
Piantala di infastidire tua sorella!

supporre, ipotizzare, presumere, assumere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A política do governo de privatização pressupõe que o setor privado é melhor em administrar coisas que o setor público.
La politica del governo sulla privatizzazione suppone che il settore privato sia più bravo a mandare avanti le cose rispetto a quello pubblico.

sfottere

verbo transitivo (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

indicare, mostrare, denotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado.
Tutti gli indizi mostrano che Smith è l'assassino.

scherzare,

(perturbar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele está sempre implicando.
Fa sempre lo spiritoso.

dare contro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu odeio ele, está sempre me criticando.
Lo odio, mi dà sempre contro!

deridere, schernire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos.
I compagni di classe del bambino lo schernirono quando iniziò a portare gli occhiali.

prendere di mira

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor não implique comigo porque eu sou pequeno!
Non prendermi di mira solo perché sono piccolo!

causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

punzecchiare, stuzzicare

(informal) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe do Jéferson implicava com ele constantemente sobre o trabalho.
Il capo di Jeff lo punzecchiava continuamente sul suo lavoro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di implicar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.