Cosa significa in in Portoghese?

Qual è il significato della parola in in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare in in Portoghese.

La parola in in Portoghese significa in-, a-, mal-, in azienda, formato in ottavo, pupazzo a molla, libro in ottavo, volume in ottavo, ristorante drive in, tiro a quattro, cinema drive in, drive in, drive in, check in, dissolvenza da nero, dissolvenza ad aprire, assolvenza, aumento graduale, in extremis, sul posto, in provetta, rischiare tutto, pattinaggio in linea, pattinaggio su strada, registrazione bagagli, cinema drive in, buca in uno, essere processati due volte per un solo reato, fecondazione in vitro, requiescat in pace, salsicce al forno con pastella, registrarsi, registrarsi, in linea, allo stremo, plug-in, plug in, add on, pangrattato, eseguire una dissolvenza ad aprire, imbarcare come bagaglio in stiva, eseguire una dissolvenza ad aprire su, dissolvenza da nero su, dissolvenza ad aprire su, sul posto, ace, in-, im-, il-, ir-, in-, im-, in-, im-, ir-, il-. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola in

in-, a-

(não) (prefisso)

Per esempio: inabitato, inverosimile.

mal-

prefixo

in azienda

(corporativo)

Faranno la formazione in azienda invece di inviare il personale fuori città.

formato in ottavo

substantivo masculino (tamanho de papel) (foglio, carta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pupazzo a molla

substantivo masculino (brinquedo que pula da caixa aberta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libro in ottavo, volume in ottavo

substantivo masculino (livro em formato de oitava)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ristorante drive in

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mio padre conobbe mia madre quando lei lavorava come cameriera in un ristorante drive in.

tiro a quattro

substantivo masculino (estrangeirismo: nó, gravata) (cravatta: tipo di nodo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cinema drive in, drive in

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ci sono ormai pochissimi drive in nel Nord America.

drive in

adjetivo (estrangeirismo)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Sono rimasti pochissimi teatri drive in nel Nord America.

check in

substantivo masculino (anglicismo, viagem: registro) (aeroporto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O check-in do nosso voo se encerra às 15:30
Il check in del nostro volo chiude alle 15.30.

dissolvenza da nero, dissolvenza ad aprire, assolvenza

(cinema: gradativa aparição de imagem) (cinematografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aumento graduale

(música: lento aumento de volume) (volume)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in extremis

(Latim: em graves circunstâncias)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Questa volta ce la siamo vista brutta, ci siamo salvati in extremis.

sul posto

locução adverbial (latim)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Preferisco vedere i fiori selvatici sul posto piuttosto che all'interno dentro a un vaso.

in provetta

advérbio

rischiare tutto

(soldi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pattinaggio in linea, pattinaggio su strada

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registrazione bagagli

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho imbarcato il bagaglio alla registrazione bagagli.

cinema drive in

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buca in uno

(golfe) (golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A 103 anni, Gus Andreone è il golfista più anziano ad aver realizzato una buca in uno.

essere processati due volte per un solo reato

(legal: segundo julgamento)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Non gli si può fare un secondo processo poiché è vietato essere processati due volte per lo stesso reato.

fecondazione in vitro

expressão (tecnico, medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fecondazione in vitro in Italia ha dato vita a un acceso dibattito.

requiescat in pace

expressão (latim: descanse em paz)

salsicce al forno con pastella

substantivo masculino (anglicismo: prato britânico)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

registrarsi

(em hotel) (hotel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

registrarsi

expressão verbal (entrada no hotel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il mio volo è arrivato in ritardo, così ho dovuto prendere una stanza in un albergo vicino all'aeroporto.

in linea

(anglicismo, tipo de patins)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I pattini in linea sono ideali per pattinare all'esterno.

allo stremo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La polizia trovò Johnny allo stremo, che stava morendo per una ferita da arma da fuoco.

plug-in, plug in, add on

(atualização de software)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per poter vedere i video su questo sito è necessario installare un plug-in.

pangrattato

adjetivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Preferisco il pesce panato nel pangrattato al pesce in pastella.

eseguire una dissolvenza ad aprire

expressão verbal (anglicismo) (cinematografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

imbarcare come bagaglio in stiva

expressão verbal (anglicismo, bagagem: despachar) (aeroporto, bagaglio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In aeroporto ho consegnato il mio bagaglio al banco del check in e mi è stata data la carta d'imbarco

eseguire una dissolvenza ad aprire su

(anglicismo) (cinematografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dissolvenza da nero su, dissolvenza ad aprire su

expressão verbal (anglicismo) (cinematografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sul posto

locução adverbial (latim)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Usano un procedimento di recupero sul posto per estrarre il petrolio dalla sabbia che lo contiene.

ace

substantivo masculino (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jogador de golfe conseguiu acertar um hole in one no primeiro buraco.
Il golfista riuscì a fare buca in un colpo solo.

in-, im-, il-, ir-

prefixo (prefisso: indica opposizione)

Exemplos: insincero, imperfeito, ilegal, irregular
Per esempio: insincero, imperfetto, illegale, irregolare

in-, im-

prefixo (prefisso: dentro)

Exemplos: imigrar, infiltrar
Per esempio: immigrato, infiltrato

in-, im-, ir-, il-

prefixo (prefisso)

Exemplos: inflamar, irradiar, iluminar
Per esempio: infiammato, irradiato, illuminato

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di in in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.