Cosa significa inventer in Francese?

Qual è il significato della parola inventer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare inventer in Francese.

La parola inventer in Francese significa inventare, inventarsi, inventare, inventare, inventare, escogitare, inventare, inventare, tirare fuori, imbastire, inventare, falsificare, coniare, coniare, escogitare, architettare, inventarsi, farsi venire in mente, ideare, concepire, pensare, ideare, aprire la strada, fare da pioniere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola inventer

inventare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter a inventé une nouvelle façon de récupérer l'énergie solaire.
Peter ha inventato un nuovo modo di assorbire l'energia solare.

inventarsi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Comment as-tu pu inventer une histoire aussi invraisemblable ?
Come ti sei inventato un'idea così pazzesca?

inventare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry a inventé une histoire ridicule sur ce qu'il faisait la nuit dernière.
Larry ha inventato una storia ridicola su quello che ha fatto ieri sera.

inventare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu devrais être écrivain : tu imagines des histoires si intéressantes !
Dovresti fare lo scrittore, viste le storie interessanti che sai inventare.

inventare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Maxwell a inventé une histoire pour expliquer à sa mère comment sa voiture avait été rayée.
Maxwell inventò una storia per spiegare a sua madre come aveva fatto la macchina a graffiarsi.

escogitare

(une histoire, excuse, plan)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La storia era completamente inventata e non aveva nemmeno un dettaglio autentico.

inventare

verbe transitif (une excuse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inventare, tirare fuori

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a inventé plusieurs excuses, mais aucune n'était crédible.
Ha tirato fuori parecchie scuse, di cui nessuna credibile.

imbastire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il invente de drôles d'histoires pour ses enfants.
Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini.

inventare, falsificare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le criminel a inventé toute l'histoire pour induire la police en erreur.
Il criminale si è inventato tutta la storia per depistare la polizia.

coniare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est toujours compliqué de savoir qui a inventé un mot d'argot.
È difficile scoprire chi ha originariamente coniato le parole in gergo.

coniare

verbe transitif (figurato: creare per primi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si pensa che Shakespeare abbia coniato migliaia di parole inglesi.

escogitare, architettare

(un rendez-vous)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Docteur, pourrions-nous arranger un rendez-vous en fin de semaine ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aiutami a escogitare un modo per non farla sedere vicino a me.

inventarsi, farsi venire in mente

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faudra que je trouve un plan.
Devo farmi venire in mente un piano.

ideare, concepire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il prigioniero ha ideato un piano per l'evasione.

pensare, ideare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ehi Jane, ho appena pensato a una soluzione per il tuo problema!

aprire la strada, fare da pioniere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marie a inventé un nouveau traitement contre les troubles cardiaques.
Marie ha aperto la strada ai nuovi trattamenti per le malattie cardiache.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di inventer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.