Cosa significa lío in Spagnolo?

Qual è il significato della parola lío in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lío in Spagnolo.

La parola lío in Spagnolo significa relazione, storia, storie, agitazione, confusione, chiacchiere, un bel problema, un bel guaio, trafila, giungla, miscuglio, guazzabuglio, zibaldone, ammasso, confusione, in disordine, disagio, guaio, impiccio, pasticcio, pasticcio, guazzabuglio, impresa, fatica, rompicapo, caos, impaccio, imbarazzo, fare un casino con, fare un pasticcio con, confusione, guazzabuglio, caos, disordine, scompiglio, caos, scompiglio, mucchio, disordine, clamore, chiasso, imbroglio, fardello, confusione, baraonda,, baraonda, confusione, assurdità, discorso senza capo né coda, ammasso, intrico, groviglio, caos, guaio, impiccio, confondere, disorientare, legare insieme, confondere, pasticciare, prendere in giro, ingannare, rollare una sigaretta, rollarsi una sigaretta, arrotolare, legare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lío

relazione, storia

(sentimentale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tuvo una aventura con su secretaria.
Ha avuto una relazione con la sua segretaria.

storie

(figurato: proteste, capricci)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.
Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia.

agitazione, confusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un robo en la calle causó un lío.
Una rapina in strada causò agitazione.

chiacchiere

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

un bel problema, un bel guaio

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trafila

(informal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giungla

(figurato: situazione caotica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La recepción del embajador fue un lío porque había mucha gente.
La reception dell'ambasciata sembrava una giungla per quanta gente c'era.

miscuglio, guazzabuglio, zibaldone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuando pienso en ese traumático día, mis pensamientos son un lío.
Quando penso a quel giorno traumatico i miei pensieri sono un guazzabuglio.

ammasso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il politico sta facendo fronte a un mucchio di accuse per evasione fiscale.

confusione

(situación)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le leggi tributarie di questo paese sono un pasticcio.

in disordine

nombre masculino

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Su escritorio era un lío de papeles y libros.
La sua scrivania era in disordine con fogli e libri.

disagio

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guaio, impiccio, pasticcio

(informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Caray, estamos perdidos. Estamos en un lío.
Mamma mia siamo nei guai!

pasticcio, guazzabuglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jane se metió en un lío y no veía la forma de salir de este.
Jane si era messa in un pasticcio e non vedeva la via d'uscita.

impresa, fatica

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Organizar todo para las vacaciones familiares fui un lío, pero al final Janet logró hacerlo.
Organizzare le vacanze della famiglia richiedeva un grosso sforzo, ma Janet alla fine ce l'ha fatta.

rompicapo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caos

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I miei affari finanziari sono nel caos: ci sono meno entrate che uscite.

impaccio, imbarazzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Es el mayor lío en el que se ha metido Jeff.
Jeff si è cacciato in una bella grana.

fare un casino con, fare un pasticcio con

nombre masculino (confusión) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No, la fiesta no es el viernes. Te has hecho un lío.

confusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Quién es responsable de este lío de ropa en el piso?
Chi è il responsabile di questa confusione di vestiti sul pavimento?

guazzabuglio, caos

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disordine, scompiglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tengo que quedarme en casa y recoger este desorden.
Devo restare a casa e mettere a posto questo disordine.

caos, scompiglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El tornado ocasionó caos y destrucción en el pequeño pueblo pesquero.
Il tornado seminò lo scompiglio nel piccolo villaggio di pescatori.

mucchio, disordine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La secretaria estaba sorprendida de que el profesor pudiera encontrar las cosas en el revoltijo de su escritorio.
La segretaria si stupì di come il professore riuscisse a trovare qualsiasi cosa nel disordine della sua scrivania.

clamore, chiasso

(per protesta, manifestazione, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hubo un escándalo cuando el estreno de la película fue cancelado.
Ci fu clamore quando l'uscita del film fu cancellata.

imbroglio

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fardello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

confusione, baraonda,

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

baraonda, confusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Después de la fiesta, el apartamento era un caos.
Dopo la festa l'appartamento era un macello.

assurdità

(coloquial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discorso senza capo né coda

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ammasso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

intrico, groviglio

(situación) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El enredo de lavado de dinero era tan complicado que los detectives tuvieron problemas tratando de descifrar quién era el verdadero culpable.
L'intrico di riciclaggio di denaro era così complicato che gli investigatori faticarono per capire chi fosse il vero colpevole.

caos

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este proyecto es un caos. Me llevará días arreglarlo.
Questo progetto è un caos. Ci metterò giorni e giorni per sistemarlo.

guaio, impiccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Paul se vio en un apuro cuando se fue a Italia sin el dinero suficiente.
Paul si mise in un guaio (or: impiccio) quando andò in Italia senza portarsi abbastanza denaro.

confondere, disorientare

verbo transitivo (coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me has liado al cambiar todos los detalles de la reunión.
Mi hai disorientato quando hai cambiato luogo e ora della riunione.

legare insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los filetes estaban atados en una bolsa de papel madera y amarrados con cinta.
Le bistecche erano messe inseme in pacchi di carta marrone legati con lo spago.

confondere, pasticciare

(ideas)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Has confundido toda tu evidencia, ya nadie puede seguirte.
Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi.

prendere in giro, ingannare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo engañó haciéndole creer que era más joven.
L'ha preso in giro facendogli credere che lei fosse più giovane.

rollare una sigaretta, rollarsi una sigaretta

(cigarrillo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Terminó de armar y me pidió fuego.
Finì di rollarsi una sigaretta e mi chiese un accendino.

arrotolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He visto fotos de viejos cubanos enrollando puros.
Ho visto delle foto di alcuni anziani cubani che arrotolavano sigari.

legare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina.
Ho imparato a legare l'arrosto al corso di cucina.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di lío in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.