Cosa significa net à payer in Francese?

Qual è il significato della parola net à payer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare net à payer in Francese.

La parola net à payer in Francese significa definito, chiaro, definito, netto, chiaro, definito, preciso, pulito, evidente, notevole, netto, esente da, all'improvviso, seccamente, esattamente, limpido, chiaro, sano di mente, rete, net, rete, netto, utile netto, definito, distinto, chiaro, percepibile, definito, netto, deciso, netto, del tutto, ben delineato, a fuoco, acuto, chiaro, limpido, netto, netto, preciso, vivido, forte, nitido, a fuoco, definito, secco, netto, improvviso, deciso, netto, improvvisamente, bruscamente, contrassegnato, chiaro, franco, deciso, categorico, secco, notevole, marcato, preciso, decisivo, ordinato, preciso, netto, totale, completo, assoluto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola net à payer

definito, chiaro

adjectif (précis)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'image est nette.

definito, netto

adjectif (précis, bien défini)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a tracé un trait bien net.

chiaro, definito, preciso

adjectif (clair)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai une vision très nette de la situation.

pulito

adjectif (propre)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ton costume n'est pas net.

evidente, notevole

adjectif (visible, important)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il y a une nette baisse des cambriolages dans ce secteur.

netto

adjectif (après déduction) (tasse escluse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon salaire net représente 70% de mon salaire brut.

esente da

adjectif (exempt)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette prime est nette d'impôt.

all'improvviso

adverbe (d'un coup, subitement)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
En entendant son maître, le chien s'est arrêté net.

seccamente

adverbe (sans détour)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il a refusé tout net.

esattamente

adverbe (proprement)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La masse a cassé net cette pierre.

limpido, chiaro

adjectif (figuré (normal, légal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette affaire n'est pas nette, pour ne pas dire louche.

sano di mente

adjectif (familier (sensé, équilibré)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ce gars-là n'est vraiment pas net, il devrait se faire soigner.

rete, net

interjection (familier (Tennis, Volley, ping-pong : let) (tennis: ripetizione della battuta)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Net ! Premier service !

rete

nom masculin (familier (internet) (internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As-tu cherché sur le Net ?

netto, utile netto

nom masculin (Finance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le net de l'entreprise était trop bas pour attirer des investisseurs.
L'utile netto era troppo basso per attirare degli investitori.

definito

adjectif (image)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette télévision a une image nette.
Questa televisione ha un immagine definita.

distinto, chiaro, percepibile, definito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un net manque d'enthousiasme s'est fait ressentir quand le professeur a proposé davantage de devoirs à ses élèves
Ci fu una chiara mancanza di entusiasmo tra gli studenti quando l'insegnante suggerì loro di fare dei compiti extra.

netto, deciso

adjectif (coupure,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La scie a fait une découpe nette dans l'arbre.
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

netto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'anno scorso l'azienda ha avuto una perdita netta di cinque milioni di dollari.

del tutto

adverbe

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il s'est arrêté net après avoir vu le corps.
Si è fermato del tutto quando ha visto il corpo.

ben delineato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli architetti modernisti abbandonarono gli orpelli e gli ornamenti delle epoche vittoriane ed edoardiane in favore di forme semplici e ben delineate.

a fuoco

adjectif (ottica)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
C'est dommage que les enfants ne soient pas nets sur les photos.
È un peccato che i bambini non siano a fuoco in nessuna delle tue foto.

acuto, chiaro, limpido, netto

adjectif (vision, image)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avec ses lunettes, sa vue était très nette.
Con indosso i suoi occhiali la sua vista era acuta.

netto, preciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paula portait une chemise aux plis nets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Paula indossò una gonna semplice con pieghe precise.

vivido, forte, nitido

adjectif (souvenir)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
James avait un souvenir précis d'être enfant et de construire un château de sable sur la plage.
James aveva un ricordo nitido di quando era bambino e aveva costruito un castello di sabbia sulla spiaggia.

a fuoco

adjectif (ottica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quand tout est net au microscope, tu verras de petits vers bouger.
Quando il microscopio sarà a fuoco vedrai dei piccoli vermi che si muovono.

definito

adjectif (image) (immagini)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'image devint graduellement plus nette jusqu'à ce qu'elle le soit parfaitement.
L'immagine iniziò gradualmente a essere a fuoco, fino a risultare perfettamente definita.

secco, netto

adjectif (refus)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Son refus net de leur dire quoi que ce soit était très frustrant.
Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante.

improvviso

adjectif (arrêt du tabac...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un sevrage net de toute drogue est très difficile.

deciso, netto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je pense que son nouveau look constitue une nette amélioration.
Credo che il suo nuovo look rappresenti un netto miglioramento.

improvvisamente, bruscamente

adjectif

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La vue de l'accident nous fit stopper net.
La vista dell'incidente ci ha fatti fermare improvvisamente.

contrassegnato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben a trouvé l'endroit marqué sur la carte.
Ben ha trovato il punto contrassegnato sulla mappa.

chiaro, franco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous leur avons donné la consigne explicite de signaler toute violation du règlement.
Demmo loro chiare istruzioni di riferire qualsiasi violazione delle regole.

deciso, categorico, secco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il répondit par un non catégorique quand on l'accusa de jouer.
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

notevole, marcato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il y avait une différence marquée entre les deux travailleurs.
C'era una notevole differenza fra i due operai.

preciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous avons besoin d'une réponse claire dès que possible.
Abbiamo bisogno di una risposta precisa il prima possibile.

decisivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le parti a remporté une nette majorité aux élections locales.
Il partito strappò una maggioranza decisiva alle elezioni locali.

ordinato, preciso

adjectif (écriture)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'écriture soignée de Kelsey était facile à lire.
La grafia ordinata di Kelsey era facile da leggere.

netto, totale, completo, assoluto

(refus)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nos demandes répétées d'entretien ont toutes essuyé un refus catégorique.
Le nostre ripetute richieste di un'intervista si sono scontrate con un netto rifiuto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di net à payer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.