Cosa significa нидерландский язык in Russo?
Qual è il significato della parola нидерландский язык in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare нидерландский язык in Russo.
La parola нидерландский язык in Russo significa lingua nederlandese, olandese, Lingua nederlandese. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola нидерландский язык
lingua nederlandeseproper |
olandeseproper Также транслировались речи на нидерландском языке, которые читал один мужчина, заинтересовавшийся истиной. Furono trasmesse anche delle conferenze in olandese lette da un uomo che era interessato alla verità. |
Lingua nederlandese
|
Vedi altri esempi
Теперь, освоив язык, они с радостью служат в собраниях на нидерландском языке и языке папьяменто. Essendo ormai padroni della lingua, adesso servono con gioia le congregazioni di lingua olandese e papiamento. |
В субботу вечером за столом он в изящных оборотах нидерландского языка принес свои извинения. Sabato sera ha fatto Ie sue scuse parlando eorrettamente in olandese. |
Фрэнк усердно принялся за изучение нидерландского языка, и через три месяца он уже мог проповедовать по домам. Ce la mise tutta, e in tre mesi imparò abbastanza l’olandese da iniziare ad andare di casa in casa. |
Он останавливается, чтобы перевести дух, и учительница нидерландского языка незамедлительно использует эту паузу. Fa una pausa per riprendere fiato, pausa di cui prontamente approfitta la prof di nederlandese. |
Мы всегда с нежностью называли их опа и ома, что на нидерландском языке означает «дедушка» и «бабушка». Li abbiamo sempre chiamati affettuosamente Opa e Oma, equivalenti olandesi di nonno e nonna. |
Последнее издание Библии на нидерландском языке, выпущенное ван Лисвельтом в 1542 году, содержало гравюры и новые заметки на полях. L’edizione olandese definitiva di Van Liesvelt, del 1542, era corredata di xilografie e nuovi commenti a margine. |
Опа был так удивлен, когда его неожиданно сняли с поезда, что он забыл говорить по-английски, и вместо этого стал объясняться на нидерландском языке. Opa fu fatto scendere dal treno così in fretta che invece di parlare in inglese cominciò a parlare in olandese. |
Встречи проводились одновременно на английском и папьяменто, при этом использовались публикации на английском, испанском и нидерландском языках, поэтому, чтобы все хорошо понять, братьям приходилось прилагать немалые усилия. Le adunanze si tenevano in un misto di inglese e papiamento, usando pubblicazioni in inglese, spagnolo e olandese, per cui i fratelli dovevano fare grandi sforzi per capire la verità. |
«Я очень удивлен,— сказал он,— это фактически единственная Библия на нидерландском языке, в которой должным образом обращается внимание на различное употребление греческих слов бре́·фос, паи·ди́·он и паис». “Sono molto sorpreso”, ha detto, “che ci sia in effetti una Bibbia olandese che tenga dovutamente conto della diversità fra i termini greci brèfos, paidìon e paìs”. |
Подобные дискуссии лишний раз подчеркивают, что, хотя библеисты и расходятся во мнении относительно перевода Божьего имени на нидерландский язык, они все же признают, что у Бога есть личное имя. Questa controversia sottolinea che nonostante i dissensi sulla scelta della traduzione del nome di Dio in olandese, gli studiosi convengono che Dio ha un nome proprio. |
Через два года, в 1963 году мне довелось участвовать в программе на конгрессе в Нью-Йорке, где было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на нидерландском языке. Due anni dopo, nel 1963, ebbi il piacere di partecipare al programma di un’assemblea tenuta a New York durante il quale fu presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in olandese. |
В настоящее время он работает над несколькими книгами на нидерландском языке по таким разнообразным темам как Каббала, история еврейского народа, еврейский мир сегодня с его различными течениями и другими темами. Attualmente sta lavorando su diversi libri in olandese incentrati su vari argomenti, quali la Kabbalah, la storia ebraica, il mondo ebraico contemporaneo, le sue diverse affiliazioni e altri soggetti. |
Как председатель Conférence du Jeune Barreau (лиги молодых юристов) и в качестве члена Vlaamse Conferentie der Balie он содействовал использованию нидерландского языка в суде (вместо которого использовался французский язык в те дни). Come presidente della Conférence du Jeune Barreau (Lega dei giovani avvocati) e come membro della Vlaamse Conferentie der Balie (Lega fiamminga dei bar), vollè promuovere l'uso dell'olandese in tribunale (mentre la lingua utilizzata in quegli anni era il francese). |
Хотя официальный язык нидерландский, а в деловых отношениях широко используется английский и испанский языки, родной же для островитян — папьяменто. La lingua ufficiale è l’olandese e nel mondo degli affari sono ampiamente usati l’inglese e lo spagnolo, ma il papiamento è la lingua indigena parlata abitualmente. |
Вскоре после этого я начала пионерское служение, а в 1994 году нас с мужем Харри назначили специальными пионерами. Мы проповедовали на нидерландском жестовом языке. Poco dopo cominciai a servire come pioniera e nel 1994 io e mio marito Harry fummo mandati a servire come pionieri speciali nel campo della lingua olandese dei segni. |
Однако литература, которую он предлагал в своей проповеднической деятельности, была на пяти языках: нидерландском, индонезийском, китайском, английском и арабском. Nell’opera di predicazione, però, offriva pubblicazioni in cinque lingue: olandese, indonesiano, cinese, inglese e arabo. |
Этот язык, называемый местными жителями таки-таки, основан на английском и включает в себя элементы нидерландского, французского, португальского языков, а также разных языков Африки и Индии. Localmente chiamata taki-taki, questa lingua ha come base l’inglese e trae elementi dall’olandese, dal francese, dal portoghese e da varie lingue dell’Africa e dell’India. |
Кроме того, его пьесы были написаны на латинском, в то время как поэты и писатели Нидерландской Республики с всевозрастающим самосознанием писали на родном им языке, а именно нидерландском. Queste opere erano scritte in latino, mentre i poeti drammaturghi della Repubblica Olandese, pieni di fiducia in sé stessi, tesero sempre di più ad usare la propria lingua. |
В 1961 году, когда вышло первое издание однотомного «Перевода нового мира», была сформирована группа опытных переводчиков, которой поручили воспроизвести это издание на шести широко распространенных языках: нидерландском, испанском, итальянском, немецком, португальском и французском. Nel 1961, anno in cui la Traduzione del Nuovo Mondo fu pubblicata per la prima volta in un solo volume, un gruppo di traduttori esperti si accinse a rendere il testo inglese in altre sei lingue largamente parlate: francese, italiano, olandese, portoghese, spagnolo e tedesco. |
Нидерландское слово: vakantie Слово на родном языке: отпуск Ключевое слово: вакансия. Olandese – vakatie Italiano – vacanza Parola chiave: vacante (per assonanza con vakatie). |
1963 «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» выходят еще на шести языках (испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, французский); в последующие годы это издание выходит и на других языках. 1963 La Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane viene pubblicata in altre sei lingue (francese, italiano, olandese, portoghese, spagnolo e tedesco), e in altre ancora negli anni successivi |
Хотя и существуют отдельные собрания на языках папьяменто, английском, испанском и нидерландском, «лингва франка» библейской истины связывает братьев тесными узами любви. Quindi, benché vi siano congregazioni distinte di lingua papiamento, inglese, spagnola e olandese, la lingua franca della verità biblica tiene stretti insieme i fratelli in un forte vincolo di amore. |
Впервые этот прекрасный инструмент для проведения исследования будет в наличии также на следующих языках: датский, нидерландский, португальский, французский и японский (только для японской версии программы «Windows»); «Библиотека» будет содержать в себе публикации, выпущенные с 1980 по 1997 год. Per la prima volta questo prezioso strumento di ricerca sarà disponibile anche in danese, francese, giapponese (richiede la versione giapponese di Windows), olandese e portoghese; i CD-ROM in queste lingue conterranno le pubblicazioni dal 1980 al 1997. |
Чтобы обеспечить доступ к этим записям, программа индексирования функционирует в Интернете на 11 языках: английском, испанском, итальянском, нидерландском, немецком, польском, португальском, русском, французском, шведском и японском. Al fine di rendere questi documenti accessibili, il programma di indicizzazione è stato messo a disposizione in rete in 11 lingue: francese, giapponese, inglese, italiano, olandese, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese e tedesco. |
Брат Норр объявил, что «Священное Писание — Перевод нового мира» будет издан на других языках, в том числе и на нидерландском. Il fratello Knorr annunciò che la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture sarebbe stata resa disponibile in altre lingue, tra cui l’olandese. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di нидерландский язык in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.