Cosa significa нидерландский язык in Russo?

Qual è il significato della parola нидерландский язык in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare нидерландский язык in Russo.

La parola нидерландский язык in Russo significa lingua nederlandese, olandese, Lingua nederlandese. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola нидерландский язык

lingua nederlandese

proper

olandese

proper

Также транслировались речи на нидерландском языке, которые читал один мужчина, заинтересовавшийся истиной.
Furono trasmesse anche delle conferenze in olandese lette da un uomo che era interessato alla verità.

Lingua nederlandese

Vedi altri esempi

Теперь, освоив язык, они с радостью служат в собраниях на нидерландском языке и языке папьяменто.
Essendo ormai padroni della lingua, adesso servono con gioia le congregazioni di lingua olandese e papiamento.
В субботу вечером за столом он в изящных оборотах нидерландского языка принес свои извинения.
Sabato sera ha fatto Ie sue scuse parlando eorrettamente in olandese.
Фрэнк усердно принялся за изучение нидерландского языка, и через три месяца он уже мог проповедовать по домам.
Ce la mise tutta, e in tre mesi imparò abbastanza l’olandese da iniziare ad andare di casa in casa.
Он останавливается, чтобы перевести дух, и учительница нидерландского языка незамедлительно использует эту паузу.
Fa una pausa per riprendere fiato, pausa di cui prontamente approfitta la prof di nederlandese.
Мы всегда с нежностью называли их опа и ома, что на нидерландском языке означает «дедушка» и «бабушка».
Li abbiamo sempre chiamati affettuosamente Opa e Oma, equivalenti olandesi di nonno e nonna.
Последнее издание Библии на нидерландском языке, выпущенное ван Лисвельтом в 1542 году, содержало гравюры и новые заметки на полях.
L’edizione olandese definitiva di Van Liesvelt, del 1542, era corredata di xilografie e nuovi commenti a margine.
Опа был так удивлен, когда его неожиданно сняли с поезда, что он забыл говорить по-английски, и вместо этого стал объясняться на нидерландском языке.
Opa fu fatto scendere dal treno così in fretta che invece di parlare in inglese cominciò a parlare in olandese.
Встречи проводились одновременно на английском и папьяменто, при этом использовались публикации на английском, испанском и нидерландском языках, поэтому, чтобы все хорошо понять, братьям приходилось прилагать немалые усилия.
Le adunanze si tenevano in un misto di inglese e papiamento, usando pubblicazioni in inglese, spagnolo e olandese, per cui i fratelli dovevano fare grandi sforzi per capire la verità.
«Я очень удивлен,— сказал он,— это фактически единственная Библия на нидерландском языке, в которой должным образом обращается внимание на различное употребление греческих слов бре́·фос, паи·ди́·он и паис».
“Sono molto sorpreso”, ha detto, “che ci sia in effetti una Bibbia olandese che tenga dovutamente conto della diversità fra i termini greci brèfos, paidìon e paìs”.
Подобные дискуссии лишний раз подчеркивают, что, хотя библеисты и расходятся во мнении относительно перевода Божьего имени на нидерландский язык, они все же признают, что у Бога есть личное имя.
Questa controversia sottolinea che nonostante i dissensi sulla scelta della traduzione del nome di Dio in olandese, gli studiosi convengono che Dio ha un nome proprio.
Через два года, в 1963 году мне довелось участвовать в программе на конгрессе в Нью-Йорке, где было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на нидерландском языке.
Due anni dopo, nel 1963, ebbi il piacere di partecipare al programma di un’assemblea tenuta a New York durante il quale fu presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in olandese.
В настоящее время он работает над несколькими книгами на нидерландском языке по таким разнообразным темам как Каббала, история еврейского народа, еврейский мир сегодня с его различными течениями и другими темами.
Attualmente sta lavorando su diversi libri in olandese incentrati su vari argomenti, quali la Kabbalah, la storia ebraica, il mondo ebraico contemporaneo, le sue diverse affiliazioni e altri soggetti.
Как председатель Conférence du Jeune Barreau (лиги молодых юристов) и в качестве члена Vlaamse Conferentie der Balie он содействовал использованию нидерландского языка в суде (вместо которого использовался французский язык в те дни).
Come presidente della Conférence du Jeune Barreau (Lega dei giovani avvocati) e come membro della Vlaamse Conferentie der Balie (Lega fiamminga dei bar), vollè promuovere l'uso dell'olandese in tribunale (mentre la lingua utilizzata in quegli anni era il francese).
Хотя официальный язык нидерландский, а в деловых отношениях широко используется английский и испанский языки, родной же для островитян — папьяменто.
La lingua ufficiale è l’olandese e nel mondo degli affari sono ampiamente usati l’inglese e lo spagnolo, ma il papiamento è la lingua indigena parlata abitualmente.
Вскоре после этого я начала пионерское служение, а в 1994 году нас с мужем Харри назначили специальными пионерами. Мы проповедовали на нидерландском жестовом языке.
Poco dopo cominciai a servire come pioniera e nel 1994 io e mio marito Harry fummo mandati a servire come pionieri speciali nel campo della lingua olandese dei segni.
Однако литература, которую он предлагал в своей проповеднической деятельности, была на пяти языках: нидерландском, индонезийском, китайском, английском и арабском.
Nell’opera di predicazione, però, offriva pubblicazioni in cinque lingue: olandese, indonesiano, cinese, inglese e arabo.
Этот язык, называемый местными жителями таки-таки, основан на английском и включает в себя элементы нидерландского, французского, португальского языков, а также разных языков Африки и Индии.
Localmente chiamata taki-taki, questa lingua ha come base l’inglese e trae elementi dall’olandese, dal francese, dal portoghese e da varie lingue dell’Africa e dell’India.
Кроме того, его пьесы были написаны на латинском, в то время как поэты и писатели Нидерландской Республики с всевозрастающим самосознанием писали на родном им языке, а именно нидерландском.
Queste opere erano scritte in latino, mentre i poeti drammaturghi della Repubblica Olandese, pieni di fiducia in sé stessi, tesero sempre di più ad usare la propria lingua.
В 1961 году, когда вышло первое издание однотомного «Перевода нового мира», была сформирована группа опытных переводчиков, которой поручили воспроизвести это издание на шести широко распространенных языках: нидерландском, испанском, итальянском, немецком, португальском и французском.
Nel 1961, anno in cui la Traduzione del Nuovo Mondo fu pubblicata per la prima volta in un solo volume, un gruppo di traduttori esperti si accinse a rendere il testo inglese in altre sei lingue largamente parlate: francese, italiano, olandese, portoghese, spagnolo e tedesco.
Нидерландское слово: vakantie Слово на родном языке: отпуск Ключевое слово: вакансия.
Olandese – vakatie Italiano – vacanza Parola chiave: vacante (per assonanza con vakatie).
1963 «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» выходят еще на шести языках (испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, французский); в последующие годы это издание выходит и на других языках.
1963 La Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane viene pubblicata in altre sei lingue (francese, italiano, olandese, portoghese, spagnolo e tedesco), e in altre ancora negli anni successivi
Хотя и существуют отдельные собрания на языках папьяменто, английском, испанском и нидерландском, «лингва франка» библейской истины связывает братьев тесными узами любви.
Quindi, benché vi siano congregazioni distinte di lingua papiamento, inglese, spagnola e olandese, la lingua franca della verità biblica tiene stretti insieme i fratelli in un forte vincolo di amore.
Впервые этот прекрасный инструмент для проведения исследования будет в наличии также на следующих языках: датский, нидерландский, португальский, французский и японский (только для японской версии программы «Windows»); «Библиотека» будет содержать в себе публикации, выпущенные с 1980 по 1997 год.
Per la prima volta questo prezioso strumento di ricerca sarà disponibile anche in danese, francese, giapponese (richiede la versione giapponese di Windows), olandese e portoghese; i CD-ROM in queste lingue conterranno le pubblicazioni dal 1980 al 1997.
Чтобы обеспечить доступ к этим записям, программа индексирования функционирует в Интернете на 11 языках: английском, испанском, итальянском, нидерландском, немецком, польском, португальском, русском, французском, шведском и японском.
Al fine di rendere questi documenti accessibili, il programma di indicizzazione è stato messo a disposizione in rete in 11 lingue: francese, giapponese, inglese, italiano, olandese, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese e tedesco.
Брат Норр объявил, что «Священное Писание — Перевод нового мира» будет издан на других языках, в том числе и на нидерландском.
Il fratello Knorr annunciò che la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture sarebbe stata resa disponibile in altre lingue, tra cui l’olandese.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di нидерландский язык in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.