Cosa significa ностальгия in Russo?

Qual è il significato della parola ностальгия in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ностальгия in Russo.

La parola ностальгия in Russo significa nostalgia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ностальгия

nostalgia

nounfeminine (sentimento)

Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.
Quando ho sentito quella canzone italiana, ho sentito un'ondata di nostalgia.

Vedi altri esempi

Все пропитано ностальгией, каждое слово ею нагружено, хотя, пока я писала, мне казалось, что я «объективна».
Sono piene di nostalgia, ogni parola ne è carica, anche se al tempo in cui le scrissi pensavo di essere obiettiva.
Ностальгия нахлынула?
Sembri nostalgico.
Как это возможно, что менее века назад можно было умереть от ностальгии?
Come era possibile morire di nostalgia meno di cento anni fa?
Лондон Стоу был ностальгическим городом той эпохи, и Шекспир должен был разделять эту ностальгию.
La Londra di Stow era una città che aveva nostalgia di quell’epoca, una nostalgia che Shakespeare avrebbe condiviso.
Обособленный в своей неуязвимости, я полон ностальгии по безыскусному ощущению мучительной боли...
Isolato nella mia invulnerabilità, provo nostalgia per la familiare sensazione del dolore...»
В унисон с тем, что Бюлер назвал «ностальгией по погружению», современная католическая литургия как никогда прежде рекомендует совершать крещение полным погружением.
E in armonia con quella che Buhler ha definito nostalgia dell’immersione, l’odierna liturgia della Chiesa Cattolica raccomanda più che mai il battesimo per immersione totale.
– Женщина, которая только что тебя бросила, – ведь в этом причина твоей внезапной ностальгии по мне?
«Quella che ti ha appena scaricato, suscitandoti questa improvvisa, struggente nostalgia di me.
Я никогда не предавался ностальгии и почти не вспоминал давние времена.
Non ero mai stato un tipo nostalgico, né mi succedeva spesso di ripensare ai miei vecchi tempi.
Внезапно я испытала ностальгию по нытью.
Improvvisamente mi manca il piagnucolare.
Ты правда испытываешь ностальгию по времени, когда мы были вместе?
Hai davvero nostalgia di quando stavamo insieme?
Ностальгия по эпохе сверхлюдей – и мыслящих и мощных, и духовных и спортивных.
La nostalgia d'un'epoca di uomini superiori, intelligenti e forti al tempo stesso, spirituali e sportivi.
Фредерик обнаружил, что испытывает некоторую ностальгию по прошедшей неделе их медового месяца.
Frederick si accorse di avere nostalgia della settimana di luna di miele.
Его переполняла жгучая ностальгия по временам, когда он ходил на реку играть.
Provava una nostalgia lancinante per i giorni in cui andava a giocare sul fiume.
Он ощущает ностальгию, никак не желающую его покинуть: несмотря на возраст, ему недостает родителей.
Sente la nostalgia che rifiuta di abbandonarlo: malgrado l’età avanzata, i suoi genitori gli mancano.
Вот гляжу я на вас, троих и охватывает меня ностальгия по старым добрым временам.
Vedere voi tre così mi fa venire una piccola fitta di nostalgia per i vecchi tempi.
Могу единственное надеяться, что моя болезнь вызвана ужасной ностальгией, тем, что тебя нет рядом.
'Spero solo che questa malattia sia causata dalla grande nostalgia'di averti al mio fianco.
Даже ботинки были начищены – чудо на борту «Ностальгии по бесконечности»
Persino gli stivali erano puliti, un miracolo a bordo della Nostalgia dell’Infinito
— Записанное сообщение с «Ностальгии по Бесконечности», сэр.
— Messaggio registrato dalla Nostalgia dell’Infinito, signore
Ага, мне кажется, я уже пресытилась ностальгией.
Già, penso di aver avuto tutta la nostalgia che posso sopportare.
Непрерывное состояние тревоги, в которое, сама того не ведая, ввергла его Дельфина, лишь усугубляло эту ностальгию.
Il perenne stato di agitazione in cui Delfina lo teneva a sua insaputa, si andava a sommare a quest’inquietudine.
Это аморальный роман, поскольку та ужасная и лживая ностальгия светится в каждой его фразе.
È un romanzo immorale per quella nostalgia terribile e menzognera che illumina ogni cosa.
РЕТРОМАНИЯ Ностальгия по прошлому особенно усилилась из-за того, что мир вокруг нас стал меняться намного быстрее.
La nostalgia del passato, inoltre, si intensificava perché il mondo cambiava più rapidamente.
Вот почему мы испытываем мечтательную ностальгию по старым добрым Южным морям.
Per questo ci prende una nostalgia sognante quando pensiamo agli antichi Mari del Sud.
Осмотрев свое прекрасное тело в серебряном зеркале, она внезапно почувствовала укол ностальгии.
Osservò il suo corpo bellissimo riflesso in uno specchio d'argento, poi provò una improvvisa fitta di nostalgia.
И даже Ричард Дейли, консервативный мэр Чикаго, однажды заявил, что люди «должны испытывать ностальгию по будущему».
Daley, il sindaco conservatore di Chicago, dichiarò che il popolo «dovrebbe avere nostalgia del futuro».

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di ностальгия in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.