Cosa significa par in Portoghese?

Qual è il significato della parola par in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare par in Portoghese.

La parola par in Portoghese significa paio, coppia, pari, pariglia, coppia, paio, un paio di, di numeri pari, a numeri pari, par, paio, birdie, due, pari, eguale, paio, coppia, coppia, accoppiata, gemello, compagno, collega, consimile, compagno, diade, coppia, due della stessa pasta, partner, pari, senza eguali, simile, accoppiare, aggiornare, ragguagliare, informato, al corrente, impareggiabile, inarrivabile, ben informato, numero pari, essere al corrente, essere informato, essere aggiornato, avvicinarsi a, spaiato, al corrente di, al corrente di, pari, piccioncini, al corrente di, bogey, tenersi al passo, coppia, pari o dispari, completare una buca in par, eguagliare il par della buca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola par

paio

substantivo masculino (dois de algo) (gruppo di due)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não se pode comprar um pé do sapato, somente o par.
Non si può comprare una sola scarpa, bisogna comprarne un paio.

coppia

substantivo masculino (pessoas, casal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os amantes são um par inseparável.
Gli amanti sono una coppia inseparabile.

pari

adjetivo (número: divisível por dois) (numero)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Já que estamos em número par, podemos trabalhar em pares.
Dato che siamo in numero pari possiamo lavorare a coppie.

pariglia

substantivo masculino (de animais)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La carrozza della regina era tirata da sei pariglie di cavalli.

coppia

substantivo masculino (cartas baralho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho una coppia di re e tre donne.

paio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le due lame insieme formavano un paio di forbici.

un paio di

(due o tre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.
Un paio di giorni fa, ho visto tuo fratello al supermercato.

di numeri pari, a numeri pari

adjetivo (número divisível por dois)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

par

substantivo masculino (golfe) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La giocatrice di golf ha chiuso la sua partita con diciotto sotto il par.

paio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le calze costano 5 dollari al paio.

birdie

substantivo masculino (escore no golfe) (golf: punteggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

due

substantivo masculino (dois)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pari, eguale

(persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

paio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coppia

substantivo masculino (pôquer: duas cartas com o mesmo número) (gioco delle carte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Stan pescò una carta dal mazzo e gli altri giocatori si chiesero se avesse una coppia.

coppia

substantivo masculino (di fagiani)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O fazendeiro levava uma espingarda em uma mão e um par de faisões na outra.
Il contadino aveva un fucile in una mano e una coppia di fagiani nell'altra.

accoppiata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
É bom que eles estejam entrando nos negócios, esses dois são um bom par.
Fanno bene a mettersi in affari, quei due sono una bella accoppiata.

gemello

substantivo masculino (objeto) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Metti quel vaso lì, così è direttamente opposto al suo gemello.

compagno

(parte di un paio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È una sedia che fa parte di un paio e non è vendibile singolarmente.

collega, consimile, compagno

(do mesmo nível)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Seus colegas o votaram como o melhor ator.
I suoi colleghi lo hanno eletto migliore attore.

diade

(biologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci sono poche caratteristiche universali nella diade marito-moglie.

coppia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Originariamente, quattro di noi avevano pianificato di giocare a golf, ma sembra che giocheremo in coppia visto che due di noi hanno un altro impegno.

due della stessa pasta

(idiomatico: persone)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Anna e sua irmã formam uma dupla.
Anna e sua sorella sono due della stessa pasta.

partner

(dança) (gare, giochi, spettacoli)

John dança bem e Mary gosta de ser parceiro dele na valsa.
John balla bene, e a Mary piace essere la sua partner nel valzer.

pari

(membro do júri) (diritto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um réu tem direito de ser julgado perante um júri de seus iguais em alguns países.
In alcuni paesi un accusato ha il diritto di essere giudicato di fronte a una giuria di propri pari .

senza eguali

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

simile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La borsetta e le scarpe della mamma non sono esattamente dello stesso colore, ma molto simile.

accoppiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu não me importo em lavar e passar, mas eu odeio parear todas as meias.
Non mi crea problemi fare il bucato e stirare ma detesto accoppiare i calzini.

aggiornare, ragguagliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.
È dovuto uscire dalla riunione per un bel po', quindi lo abbiamo aggiornato su quello che si era detto quando è tornato.

informato, al corrente

locução adjetiva (estar informado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

impareggiabile, inarrivabile

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Le prestazioni senza pari di Ralph nel calcio gli fecero guadagnare molta popolarità a scuola.

ben informato

expressão verbal

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

numero pari

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti i numeri pari sono divisibili per due.

essere al corrente, essere informato, essere aggiornato

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avvicinarsi a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Più veloce! La polizia ci si sta avvicinando!

spaiato

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

al corrente di

Non posso dirtelo, non sono al corrente di quella informazione.

al corrente di

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pari

(INGL: membro da nobreza) (titolo nobiliare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lorde Mountbatten era um nobre do reino inglês.
Lord Mountbatten era un Pari del Regno Inglese

piccioncini

(figurativo) (figurato: coppia di innamorati)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Guarda quei piccioncini che pomiciano sulla panchina del parco.

al corrente di

(BR, gíria)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
Tom pensa di essere stato furbo ma sua madre è al corrente del suo piccolo stratagemma.

bogey

(anglicismo) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Devi fare un putt se vuoi fare bogey.

tenersi al passo

locução prepositiva

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Desde que parei de ler um jornal diário, não estou mais a par dos eventos.
Si teneva al passo con gli eventi leggendo il giornale.

coppia

substantivo masculino (casal compatível)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu fico feliz que Alex e Sally estejam juntos finalmente. Eles formam um par perfeito.
Sono contento che Alex e Sally alla fine si siano messi insieme: sono proprio una bella coppia.

pari o dispari

completare una buca in par, eguagliare il par della buca

locução verbal (golfe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adrian ha completato le ultime due buche in par.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di par in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.