Cosa significa paz in Portoghese?

Qual è il significato della parola paz in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare paz in Portoghese.

La parola paz in Portoghese significa pace, pace, pace, pace, ordine pubblico, shalom!, pace, pace, salaam, calma, calma, quiete, pace, tranquillità, pace, atarassia, tranquillo, in pace, riposi in pace, gentile, cortese, cordiale, R.I.P., andare in pace, mantenimento della pace, tempo di pace, calumet, giudice di pace, tranquillità, serenità, offerta di pace, offerta di riconciliazione, pipa della pace, colomba della pace, premio Nobel per la pace, ubriachezza molesta, pace nel mondo, giudice di pace, pace e silenzio, vivere in pace, vivere in armonia, convivere in pace, venire in pace, lasciare in pace, lasciare stare, portare la pace, cercare la pace, volere la pace, di prevenzione della guerra, in tempo di pace, in pace, colomba, forza di mantenimento della pace, smetterla, finirla, piantarla, lasciare in pace, lasciar stare, lasciare in pace, portare la pace, mettere pace, lasciare in pace. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola paz

pace

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Depois da guerra, houve 30 anos de paz até a próxima guerra.
Dopo la fine della guerra ci furono 30 anni di pace prima della guerra successiva.

pace

(serenidade, quietude)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela foi para o seu quarto para ter um pouco de paz e tranqüilidade.
Andò in camera sua in cerca di un po' di pace e di tranquillità.

pace

substantivo feminino (calma mental)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo anni di depressione, è finalmente in pace con se stesso.

pace

substantivo feminino (reconciliação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I due paesi in conflitto hanno fatto la pace dopo 3 anni di guerra.

ordine pubblico

substantivo feminino (ordem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È stato accusato di violazione dell'ordine pubblico.

shalom!

interjeição (hebraico) (saluto in ebraico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

pace

substantivo feminino (ausência de guerra)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il paese andò incontro a un periodo di pace decenni dopo la guerra civile.

pace

(interiore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele redescobriu a sensação de paz quando deixou suas preocupações para trás.
Ha riscoperto una sensazione di pace una volta scomparse tutte le preoccupazioni.

salaam

interjeição (Árabe) (saluto musulmano)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

calma

(ambiente) (ambiente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calma, quiete, pace, tranquillità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cindy non veniva mai notata in classe per via della sua tranquillità.

pace

(informal, arcaico: pedido de trégua)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

atarassia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tranquillo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gosto de uma xícara de café sossegado pela manhã.
Mi piace bere tranquillo una tazza di caffè la mattina.

in pace

locução adjetiva (de acordo)

Depois de anos de conflito os dois países estão em paz.
Dopo anni di conflitto i due paesi sono in pace.

riposi in pace

interjeição (expressando respeito por alguém morto)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Mio padre buonanima - riposi in pace - avrebbe saputo cosa fare in questa situazione.

gentile, cortese, cordiale

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel.

R.I.P.

expressão

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

andare in pace

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mantenimento della pace

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli sforzi delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace erano apprezzate dai civili.

tempo di pace

(período onde não há guerra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dobbiamo mantenere un forte esercito anche in tempo di pace.

calumet

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giudice di pace

substantivo masculino (magistrado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non ci serve un prete per sposarci, possiamo andare dal giudice di pace.

tranquillità, serenità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il fatto di aver fatto un'assicurazione sulla casa ha dato loro sicurezza e tranquillità.

offerta di pace, offerta di riconciliazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo una bruttissima litigata, mio marito mi ha portato due dozzine di rose come offerta di pace.

pipa della pace

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il vecchio Apache fumò dalla pipa della pace e poi la passò all'uomo che gli sedeva accanto.

colomba della pace

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il partito al governo inviò una colomba della pace all'opposizione.

premio Nobel per la pace

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ubriachezza molesta

(comportamento antissocial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pace nel mondo

(fim de todos os conflitos armados)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giudice di pace

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pace e silenzio

expressão

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

vivere in pace, vivere in armonia, convivere in pace

expressão verbal (coexistir harmoniosamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

venire in pace

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando qualcuno invade una terra, di norma afferma "Veniamo in pace":

lasciare in pace, lasciare stare

expressão verbal (evitar transtorno)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voglio semplicemente essere lasciata in pace per andare avanti col mio romanzo.

portare la pace

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cercare la pace, volere la pace

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I negoziatori stanno cercando la pace in Medio Oriente.

di prevenzione della guerra

locução adjetiva

Le forze di prevenzione della guerra si recarono nella zona devastata dal conflitto.

in tempo di pace

locução adjetiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
L'economia in tempo di pace migliorava poiché il governo smise di spendere denaro nella guerra.

in pace

locução adjetiva (reconciliado)

Ora che il divorzio è ufficiale sono in pace.

colomba

expressão (figurato: pacifista)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Aqueles que apoiavam o uso de força militar e os ativistas pela paz discutiram a respeito da necessidade de ir para a guerra.
I falchi e le colombe hanno discusso sulla necessità di andare in guerra.

forza di mantenimento della pace

substantivo feminino (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

smetterla, finirla, piantarla

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tive um dia ruim. Só pare de me amolar e me deixe sozinho.
Ho avuto una giornataccia, smettila e lasciami solo!

lasciare in pace, lasciar stare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lascia in pace tua sorella! Non vedi che sta cercando di fare i compiti?

lasciare in pace

(parar de perturbar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Desiderava che l'uomo accanto a lei nel bar la lasciasse in pace.

portare la pace, mettere pace

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lasciare in pace

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pare de amolar sua irmã por cinco minutos, pode ser? Você já implicou o bastante com ela.
Lascia in pace cinque minuti tua sorella! L'hai tormentata abbastanza.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di paz in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.