Cosa significa печка in Russo?

Qual è il significato della parola печка in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare печка in Russo.

La parola печка in Russo significa stufa, forno, fornello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola печка

stufa

noun

Ну, сломалась печка и я вижу как изо рта идет пар.
Beh, la stufa si è rotta, e riesco appena a vedere il mio respiro qui dentro.

forno

noun

Это все ради продажи солнечных печек, а не ради твоей личной жизни.
Parliamo della vendita di forni solari, non della tua vita amorosa.

fornello

noun

К тому же печка не так уж сильно отличается от той, что была у нас дома.
E il fornello non e'cosi'diverso da quello che avevamo a casa.

Vedi altri esempi

К тому времени, как он поухаживал за лошадью, вода на печке нагрелась.
Quando ebbe sistemato la cavalla, l'acqua sulla stufa era calda.
В конце концов я ему разрешила делать все, что ему вздумается, и со стульями, и с печкой.
Infine gli ho detto che facesse cosa voleva con le sedie e la stufa.
— Может, на первой странице есть отпечаток... — Харри заглянул в печку, где как раз вспыхнула первая страница
- Magari ci sono le impronte digitali sulla prima pagi... - Harry guardò dentro la stufa dove i fogli stavano ardendo
Тук-тук, кто в печке прячется?
Toc-toc, chi si è nascosto nella stufa
• Нет ничего плохого в том, чтобы хранить во дворе сломанную печку, если назвать ее произведением искусства
• È accettabile tenere un forno rotto in giardino purché lo chiami arte
Горели книги – А ну, – сказала мама, – разорви эту книгу, клади в печку и разжигай.
I LIBRI BRUCIAVANO «Forza,» disse la mamma «strappa quel libro, buttalo nella stufa e dàgli fuoco».
Не можешь же ты после этого рыскать по свалкам в поисках мусора, которым можно топить печку, как ходят бедные...
Non si può pretendere che andiate a frugare tra i rifiuti in cerca di pezzetti di legna da ardere come fanno i poveri.»
Безымянный Воитель одним движением поднялся на ноги и помог Уиллу забросать горячую печку землей.
L'Ignoto si alzò con un movimento fluido e aiutò Will a gettare la terra sul fornello.
Печка хоть и ржавая, но утечек нет.
La caldaia e'arrugginita, ma non ci sono perdite di gas.
(В комнате пахло корицей; я догадался, что свеча маскирует запах масляных паров из печки.)
(Nella stanza aleggiava un odore di cannella che copriva le esalazioni della vicina caldaia.)
На другой же день, когда алебастр бывал уже совсем обожжен, начиналась его выгрузка из печки.
Il giorno seguente poi, quando l'alabastro era già del tutto calcinato, aveva inizio la sua estrazione dalla stufa.
Под печкой обнаружена бывшая женщина с проволочным венчиком на затылочных костях.
PRIMO POMPIERE: Sotto la stufa è stata scoperta una donna con una coroncina di fil di ferro tra le vertebre cervicali.
Около четырех, когда я зажигаю лампу, Кошка вылезает из-под печки и прыгает ко мне на стол.
Verso le quattro, quando accendo il lume, la gatta sguscia da sotto la stufa e salta sul tavolo accanto a me.
На печке ему Павло кашу разогрел.
Gliela aveva riscaldata Pavlo sulla stufa.
Я головы не вынимал из гипнопедийной печки.
Non ho tolto la testa dall’ipno-casco.
Говоря коротко, иму — это подземная печка.
Si tratta molto semplicemente di un forno naturale posto sottoterra.
Несколько недель я пролежал на солдатской раскладушке времен Первой мировой в нашей гостиной комнате рядом с печкой, топившейся углем.
Per settimane rimasi su una branda militare della prima guerra mondiale, riscaldato da una stufa a carbone.
Внезапно она выпрямилась, улыбнулась более непринуждённо и проговорила: — Совсем не похоже дровяную печку.
Improvvisamente, lei si raddrizzò, gli sorrise più distesa e disse: – Non è come un fuoco di legna.
Когда мы оказались на улицах Лондона, среди всех этих домов, Джессеми сказал, что как будто въехали в печку.
In realtà, quando siamo arrivati in mezzo alle case, Jessamy ha detto che sembrava di entrare in un forno.
" Маленький телёнок сидел на печке и плакал... "
" Un piccolo bamboccio stava seduto sulla stufa e piangeva... "
Под вечер распрягла клячу, залезла на печку и родила очередного сына.
Sul far della sera aveva staccato il ronzino, s’era arrampicata sulla stufa e aveva dato alla luce il figlio di turno.
Со своего места он не видел комиссара, который притворялся, будто весь поглощен созерцанием огня в печке.
Dal suo posto non poteva vedere in viso il commissario, che si fingeva assorto nella contemplazione della stufa.
Под " рестораном " я имел в виду парня с переносной печкой в багажнике его машины.
E con " ristorante ", intendo uno con una griglia e il portabagagli aperto.
Один хозяин делает кирпичи, другой мажет печку, третий тащит через улицу бревно.
Un proprietario fabbrica i mattoni, un altro dipinge la stufa, un terzo trascina un tronco per la strada.
Иногда я помогал Фюсун побрасывать в печку уголь.
A volte aiutavo Füsun a mettere il carbone nella stufa.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di печка in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.