Cosa significa piscar in Portoghese?

Qual è il significato della parola piscar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare piscar in Portoghese.

La parola piscar in Portoghese significa battere gli occhi, lampeggiare, battito, fare l'occhiolino, strizzare l'occhio, battere le palpebre, lampeggiare, occhiolino, ammiccamento, lampo, non reagire a, fisso, in men che non si dica, in un battito di ciglia, in un battibaleno, in un baleno, per un'inezia, per un nonnulla, in un batter d'occhio, in un batter di ciglia, fare l'occhiolino a, strizzare l'occhio a, istante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola piscar

battere gli occhi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen piscou rapidamente para limpar a poeira dos seus olhos.
Helen sbatté le palpebre rapidamente per togliersi la polvere dagli occhi.

lampeggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As luzes piscaram enquanto a tempestade enfurecia-se lá fora.
Il forte temporale fece lampeggiare le luci.

battito

substantivo masculino (delle palpebre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il battito delle palpebre mantiene umidi gli occhi.

fare l'occhiolino, strizzare l'occhio

verto intransitivo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O homem piscou para mostrar que estava brincando.
L'uomo fece l'occhiolino per far vedere che scherzava.

battere le palpebre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lampeggiare

verto intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I fanali delle automobili in lontananza lampeggiavano nel buio.

occhiolino, ammiccamento

substantivo masculino (dos olhos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A piscada de Jane disse a Robert que ela sabia o que ele estava tramando.
Jane fece a Robert un occhiolino d'intesa facendogli capire che sapeva quello che lui stava facendo.

lampo

(figurato: attimo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo che si è verificato l'incidente i soccorsi sono arrivati in un lampo.

non reagire a

expressão verbal (figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joshua è così ricco che non reagisce al dover pagare 800 euro per un orologio da polso.

fisso

(olhos: que não piscam)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

in men che non si dica

(letterario, figurato)

Posso preparare la cena in men che non si dica.

in un battito di ciglia

(figurato)

in un battibaleno, in un baleno

expressão (arcaico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Aspettami qui. Sarò di ritorno in un battibaleno!

per un'inezia, per un nonnulla

locução adverbial (a menor provocação)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Quella ragazza è talmente emotiva che si mette a piangere per un nonnulla.

in un batter d'occhio, in un batter di ciglia

expressão (instante, breve momento) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

fare l'occhiolino a, strizzare l'occhio a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando o jovem e belo homem sorriu e lhe piscou o olho, a Lucy começou a corar.
Quando il bel ragazzo sorrise e le strizzò l'occhio, Lucy iniziò ad arrossire.

istante

(di sonno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
"Dormiste bem ontem à noite?" - "Nem fechei o olho." Não fechei sequer o olho, na noite passada, graças ao barulho da festa da casa ao lado.
"Hai dormito la notte scorsa?" - "Nemmeno un istante." Non ho dormito nemmeno un istante la notte scorsa per via della rumorosa festa dai vicini.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di piscar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.