Cosa significa puro in Portoghese?

Qual è il significato della parola puro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare puro in Portoghese.

La parola puro in Portoghese significa puro, puro, puro, purosangue, assoluto, completo, puro, genuino, non composto, incontaminato, incorrotto, puro, puro, candido, liscio, grande, gran, incorrotto, liscio, puro, liscio, puro, puro, fresco, piacevole, gradevole, forte, liscio, puro, nudo, semplice, puro, puro, incontaminato, incontaminato, schietto, autentico, immacolato, lindo, pulitissimo, puro, pulito, senza peccato, solo, puro come un giglio, nero, puro, casto, candido, non deturpato, non macchiato, casto, pudico, puro, non legato, immacolato, puro, libero, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, purosangue, tanto per fare, giusto per fare, mera coincidenza, pura coincidenza, semplice coincidenza, in chiaro, più puro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola puro

puro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ouro puro é delicado demais para fazer jóias e precisa ser misturado com outros metais.
L'oro puro è troppo tenero per essere modellato in gioielli e deve essere mescolato con altri metalli.

puro

adjetivo (limpo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan bebeu água pura do riacho da montanha.
Alan ha bevuto dell'acqua pura dalla sorgente di montagna.

puro

adjetivo (moralmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John é um bom homem, com a alma pura.
John è un buon uomo con un'anima pura.

purosangue

adjetivo (linhagem)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu vizinho tem uma égua Arab pura.
Il mio vicino ha una cavalla araba purosangue.

assoluto, completo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa ideia é pura genialidade.
Quell'idea è genio assoluto!

puro, genuino

(figurado: emoção) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non composto

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

incontaminato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

incorrotto, puro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

puro, candido

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Veronica ha avuto molti ragazzi e non è così candida come sembra.

liscio

adjetivo (álcool: puro) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo è una bevanda liscia a base di tequila,

grande, gran

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As crianças gritaram de pura alegria ao serem molhadas com água.
I bambini hanno gridato con grande gioia quando sono stati bagnati con l'acqua.

incorrotto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

liscio

advérbio (álcool: servido puro) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il cocktail viene servito liscio.

puro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una piccola quantità di eroina pura vale un sacco di soldi.

liscio, puro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu pai gosta de uísque puro. Ele diz que até mesmo gelo modifica o sabor.
Mio padre vuole il suo whiskey liscio. Dice che persino il ghiaccio ne altera il sapore.

puro, fresco, piacevole, gradevole

adjetivo (ar) (aria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Respiramos o ar puro da floresta.
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

forte

adjetivo (arte: cheio de significado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O quadro transmite uma pura sensação de tristeza.
Il quadro trasmette un forte senso di tristezza.

liscio

adjetivo (não diluído)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Bevo il mio whisky liscio, senza mischiarlo a niente.

puro, nudo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É pura exibição de poder o governo prender os protestantes.
In una pura dimostrazione del suo potere, il governo arrestò i contestatori.

semplice

adjetivo (sem misturas)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uma torta de maçã pura e aquela que não tem nada além de maçãs.
Una torta di mele semplice è fatta solo con mele.

puro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha indiferença se derreteu em pura emoção.
Il mio distacco è sfumato in una pura commozione.

puro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A água pura do lago agora está ameaçada.
L'acqua pura del lago adesso è minacciata.

incontaminato

adjetivo (não contaminado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

incontaminato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

schietto, autentico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

immacolato, lindo, pulitissimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Como você mantém seu apartamento tão limpo?
Come fai a tenere il tuo appartamento così immacolato?

puro

(sem defeitos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você é sortudo por ter uma pele tão linda e pura.
È una gemma pura, senza imperfezioni.

pulito

adjetivo (puro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A amostra está completamente limpa, sem contaminação.
Il campione è completamente pulito, senza contaminazioni.

senza peccato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

solo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O mero número de interessados nessa vaga mostra a seriedade do problema de desemprego.
Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione.

puro come un giglio

(candido)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nero

(café) (specifico: caffè)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prendo il tè senza latte con due cucchiaini di zucchero.

puro, casto, candido

adjetivo (virginal) (sessualmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In epoca vittoriana dalle donne ci si aspettava che restassero caste fino al matrimonio.

non deturpato

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non macchiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

casto, pudico

adjetivo (decente) (moralmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Samantha era una ragazza casta e pura di cuore che non aveva mai fatto del male a nessuno.

puro

(puro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non legato

(metal) (metallurgia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

immacolato, puro

adjetivo (não manchado moralmente) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

libero

adjetivo (química: elemento) (fisica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As substâncias conduzem por causa de elétrons livres.
La materia conduce elettricità a causa degli elettroni liberi.

purosangue

adjetivo

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

purosangue

adjetivo (di animale)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

purosangue

adjetivo (di animale)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

purosangue

substantivo masculino (cavalo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tia è una fantina e cavalca i purosangue.

purosangue

adjetivo

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Edward vorrebbe comprare una fattoria e allevare cavalli purosangue.

purosangue

adjetivo (figurado) (di persona)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

purosangue

adjetivo (figurado) (di persona)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

purosangue

substantivo masculino e feminino (di animale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

purosangue

substantivo masculino e feminino (figurado) (di persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tanto per fare, giusto per fare

locução adverbial (sem motivo específico) (senza motivo apparente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Spesso, mentre passeggia, saluta anche chi non conosce; così, tanto per fare.

mera coincidenza, pura coincidenza, semplice coincidenza

locução adverbial

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non vinse per puro caso; era il più allenato e il più forte tra i corridori.

in chiaro

substantivo masculino (forma inteligível de um texto cifrado) (non criptato)

Non devi decriptare niente, il messaggio è già in chiaro.

più puro

adjetivo (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Apenas o ouro mais puro é usado em nossas joias.
Nella nostra gioielleria utilizziamo solo oro purissimo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di puro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.