Cosa significa rencontre in Francese?

Qual è il significato della parola rencontre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rencontre in Francese.

La parola rencontre in Francese significa incontro, incontro, incontro, incontro, incontrare, incontrare, conoscere, incontrare, trovare, ricevere, affrontare, incontrarsi, conoscersi, incontrarsi, capitare, accadere, andare a sbattere contro, sbattere contro, scontrarsi, sopraggiungere, capitare, incontro, partita, partita, gara, incontro, appuntamento, incontro, unione, congiunzione, convergenza, incontrare, incontrare, imbattersi in, entrare in contatto con, imbattersi in, imbattersi in, incontrare, incontrare, affrontare, avere, scontrarsi con , scontrarsi con, affrontare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rencontre

incontro

nom féminin (fait de rencontrer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Notre rencontre me fait plaisir.

incontro

nom féminin (entrevue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a une rencontre de chefs d'état à Paris.

incontro

nom féminin (compétition) (sport: partita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a une rencontre de foot demain.

incontro

nom féminin (entrée en contact)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La rencontre de ces deux cours d'eau crée le plus grand fleuve du monde.

incontrare

verbe transitif (se trouver en présence de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce matin, j'ai rencontré Pierre au marché.

incontrare, conoscere

verbe transitif (voir [qqn] une 1re fois)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai rencontré Marie à une exposition de peinture.

incontrare

verbe transitif (s'entretenir avec [qqn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le président rencontre la chancelière la semaine prochaine.

trovare, ricevere

verbe transitif (provoquer, induire [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah ne rencontre guère de soutien pour son projet.

affrontare

verbe transitif (Sports : avoir pour adversaire) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous rencontrerons l'équipe de Limoges la semaine prochaine.

incontrarsi

verbe pronominal (se trouver au même endroit en même temps)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nous nous sommes rencontrées à l'aéroport.

conoscersi, incontrarsi

verbe pronominal (faire connaissance)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
- Alors, comment vous êtes-vous rencontrés ? - Nous nous sommes rencontrés chez Pierre.

capitare, accadere

verbe transitif (trouver)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pouvoir vous parler est une occasion comme on en rencontre peu.

andare a sbattere contro, sbattere contro

verbe transitif (figuré (percuter violemment)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'automobiliste a raté le virage et rencontré le mur.

scontrarsi

verbe pronominal (entrer en collision)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les deux camions se sont rencontrés dans un virage.

sopraggiungere, capitare

verbe pronominal (survenir, arriver) (valore impersonale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
S'il se rencontre un problème, venez m'en parler.

incontro

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La rencontre fortuite entre sa femme et son ex-amie l'avait rendu nerveux.
L'incontro casuale tra la sua nuova moglie e la sua ex ragazza lo ha reso nervoso.

partita

(Sports)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu vas voir le match samedi ?
Vai alla partita sabato prossimo?

partita

nom féminin (sportive) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'équipe adverse n'est pas parvenue à assurer cette rencontre. Ils ont donc automatiquement déclaré forfait et ont dû payer une amende.
La squadra rivale non arrivò in tempo all'incontro e quindi perse automaticamente la partita e fu costretta a pagare una multa.

gara

(Sports) (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La mia squadra di atletica ha una gara questo week end.

incontro

nom féminin (inaspettato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cette rencontre avec son ex-petite amie le mit mal à l'aise.
L'incontro con la sua ex ragazza è stato imbarazzante.

appuntamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incontro

(Sports) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I tifosi di rugby attendono l'incontro di sabato tra Francia e Inghilterra.

unione, congiunzione, convergenza

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La conférence sera une confluence des plus grands esprits du milieu.
La conferenza sarà un punto di incontro per alcune delle più grandi menti nel campo.

incontrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Notre équipe de conseillers va vous rencontrer pour parler de vos objectifs de carrière.
La nostra squadra di consulenti ti incontrerà per parlare dei tuoi obiettivi professionali.

incontrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui qui m'a dit qu'il te connaissait.
Oggi ho incontrato uno che diceva di conoscerti.

imbattersi in

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il a rencontré de nombreux problèmes dans cet endroit isolé.
Si è imbattuto in alcuni problemi in quella zona remota.

entrare in contatto con

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

imbattersi in

(inaspettatamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il a rencontré son ex-petite amie au bar.
Si è imbattuto nella sua ex ragazza al bar.

imbattersi in

(une difficulté)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nella vecchia casa si sono imbattuti in tre cadaveri.

incontrare

verbe transitif (des problèmes, difficultés,...) (pericoli, guai, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il progetto ha incontrato delle difficoltà.

incontrare, affrontare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat.
La squadra di Dartmouth incontrerà quella del Princeton per il campionato.

avere

(un accident)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a eu un accident en allant au tribunal.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E' la prima volta che incontro un esercizio così difficile.

scontrarsi con , scontrarsi con

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous avons pris du retard dans le travail car nous nous sommes heurtés à des problèmes imprévus.
Il lavoro è in ritardo perché ci siamo scontrati con dei problemi inaspettati.

affrontare

(Militaire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont affronté (or: rencontré) l'ennemi au large de la côte espagnole.
Si sono scontrati con il nemico al largo della Spagna.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di rencontre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.