Cosa significa retiro in Spagnolo?

Qual è il significato della parola retiro in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare retiro in Spagnolo.

La parola retiro in Spagnolo significa pensionamento, pensionamento, rifugio, ricovero, ritiro, ritiro, ritiro, eremo, reclusione, intimità, disimpegno, ritiro, recesso, ibernazione, prelievo, eremitaggio, ritirare, registrare, segnare, tirare via, togliere, richiamare, ritirare, togliere, rimuovere, levare, prelevare, ritirare, rimuovere, sollevare, ritirare, estrarre, eliminare, asportare, ritirare, ritrattare, andare a prendere, riordinare, sgombrare, sgomberare, liberare, mandare in pensione, eliminare, scremare, ritirare, prelevare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola retiro

pensionamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Anna estaba esperando el retiro, ya que por fin tendría tiempo de disfrutar de sus pasatiempos.
Anne attendeva con ansia il pensionamento, così avrebbe finalmente avuto tempo da dedicare ai suoi hobby.

pensionamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A David sólo le queda una semana para su retiro.
A Dave manca solo una settimana per il pensionamento.

rifugio, ricovero, ritiro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La cabaña es el retiro de Norma, va ahí cuando necesita escapar del mundo.
Questo cottage è il rifugio di Norma, viene qui quando ha bisogno di scappare dal mondo.

ritiro

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Erika va a ir a un retiro para escapar del estrés de la vida moderna.
Erika andrà a un ritiro per sfuggire agli stress della vita moderna.

ritiro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los miembros del convento buscan aislamiento del mundo exterior.
I membri del convento cercano l'isolamento dal mondo esterno.

eremo

(figurato: luogo isolato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El retiro esta disponible para retiros privados.
L'eremo è disponibile per ritiri privati.

reclusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'autore ha scritto tre romanzi durante la sua reclusione di un anno.

intimità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jeff quiere casarse, pero también valora el aislamiento y mantener una vida privada.
Jeff vuole sposarsi ma tiene anche in considerazione l'intimità e il mantenere una vita privata.

disimpegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ritiro, recesso

(acuerdo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El constructor le escribió al dueño de la casa para confirmar su retirada de la renovación debido a problemas de salud.
Il costruttore scrisse al proprietario della casa per confermare il suo recesso dal progetto di restauro a causa di problemi di salute.

ibernazione

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sam va in ibernazione ogni fine settimana ed esce raramente di casa fino a lunedì mattina.

prelievo

(de fondos) (denaro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Janine hizo una retirada de 100 libras.
Janine fece un prelievo di 100 £.

eremitaggio

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
En su reclusión, el viejo anciano olvidó cómo sostener una conversación normal.
Durante l'eremitaggio il vecchio si dimenticò come tenere una normale conversazione.

ritirare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me gustaría retirar lo que dije cuando estaba enfadado.
Vorrei poter ritirare quanto ho detto nell'impeto di rabbia. Non si può mai ritirare davvero un insulto una volta che lo si è detto.

registrare, segnare

verbo transitivo (préstamo) (richiesta di prestito di [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Ya pediste retirar el aparato?
Hai registrato quell'attrezzatura?

tirare via, togliere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Retiró el lienzo para descubrir la escultura.
Tirò via il lenzuolo per rivelare la scultura.

richiamare

verbo transitivo (del mercado) (prodotti difettosi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía retiró las pavas dañadas.
La società ha richiamato i bollitori difettosi.

ritirare, togliere, rimuovere, levare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tuvieron que retirar el producto del mercado.
Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato.

prelevare, ritirare

(denaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me gustaría retirar cien libras de mi cuenta.
Vorrei prelevare cento sterline dal mio conto bancario.

rimuovere, sollevare

(cargo público) (da incarico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos.
Il senatore è stato rimosso dal suo incarico dopo essere stato dichiarato colpevole di corruzione.

ritirare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tuvimos que retirar el objeto de las tiendas cuando se detectó que estaba defectuoso.
Abbiamo dovuto ritirare l'articolo dai nostri negozi perché è risultato difettoso.

estrarre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los granjeros tienen el derecho de retirar agua del pozo
I contadini hanno il diritto di estrarre l'acqua dal pozzo.

eliminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los riñones ayudan a eliminar los deshechos del cuerpo.
I reni aiutano ad eliminare dal corpo le sostante di scarto.

asportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.
Audrey ha ritagliato la figura dalla rivista.

ritirare, ritrattare

(accuse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se retractó de las acusaciones.
Ha ritirato le accuse.

andare a prendere

(lontano da chi parla e ascolta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?
Puoi andarmi a prendere il farmaco che mi hanno prescritto già che passi davanti alla farmacia?

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.
Anita riordinò tutti gli armadi in preparazione al trasloco.

sgombrare, sgomberare, liberare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las quitanieves tienen que quitar la nieve de las carreteras.
Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve.

mandare in pensione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía jubiló a Janine en su cumpleaños número sesenta y cinco, aunque ella hubiera querido seguir trabajando durante algunos años más.
La compagnia mandò Janine in pensione al suo sessantacinquesimo compleanno, anche se a lei sarebbe piaciuto continuare a lavorare ancora per qualche anno.

eliminare

(baseball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scremare

verbo transitivo (de la superficie de un líquido)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Retiró (or: removió) todas las impurezas que flotaban en la superficie del agua antes de introducir los peces en su nueva pecera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La casalinga scremò la panna dal latte fresco per fare il burro.

ritirare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los padres no estaban contentos con los estándares académicos de la escuela, así que retiraron a Shay de allí.
I genitori di Shay erano insoddisfatti dei livelli didattici della sua scuola, perciò la ritirarono.

prelevare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.
Preleva cinquanta dollari dal mio conto ogni venerdì.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di retiro in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.