Cosa significa IRA in Spagnolo?

Qual è il significato della parola IRA in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare IRA in Spagnolo.

La parola IRA in Spagnolo significa IRA, collera divina, ira divina, ira, collera, irritazione, stizza, collera, ira, rabbia, ira, rabbia, ira, furia, sdegno, rabbia, collera, indignazione, l'andar fuori di testa, l'uscire dai gangheri, farsi strada, dover stare, andare, procedere, procedere, andare avanti, andare, proseguire, fare un salto da, andare, andare avanti, procedere, continuare, andare, correre, viaggiare, raggiungere, dirigersi verso, fare un giro a, andare, andare bene, venire, stare, andarsene, andarsene via, recarsi a, recarsi in, sentire, ascoltare, viaggiare, partire, andare, farcela a fare , riuscire a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola IRA

IRA

(sigla) (Esercito Repubblicano Irlandese)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")
La mayoría de los gobiernos consideran al IRA como una organización terrorista.
L'IRA è considerata un'organizzazione terroristica da molti governi.

collera divina, ira divina

nombre femenino (de Dios)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
En el Viejo Testamento, muchos infortunios son atribuidos a la ira de Dios.
Nell'Antico Testamento molte sventure venivano attribuite alla collera divina.

ira, collera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La huelga de los basureros despertó la ira en los vecinos.
Lo sciopero della nettezza urbana ha scatenato l'ira del vicinato.

irritazione, stizza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La maestra abandonó el aula en un ataque de ira.
La professoressa lasciò l'aula con un moto di stizza.

collera, ira

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La ira del jefe al descubrir el error de Tom fue aterradora.
L'ira del capo quando scoprì l'errore di Tom era spaventosa da vedere.

rabbia, ira

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La ira de Mark se encendió cuando vio lo que el coche le había hecho a su perro.
A Mark venne una grande rabbia quando vide quello che la macchina aveva fatto al suo cane.

rabbia, ira

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lentitud del camarero causó la indignación de los comensales.
La lentezza del cameriere ha provocato molta irritazione fra i clienti.

furia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kate sintió furia por la muerte absurda de su madre.
Kate provava rabbia per la morte senza scopo della madre.

sdegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La furia de Hilary creció cuando leyó sobre las últimas atrocidades.
L'indignazione di Hilary è aumentata quando ha letto delle ultime atrocità.

rabbia, collera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Amy sintió rabia cuando pensó en cómo su ex le había robado los ahorros.
Amy era piena di rabbia (or: collera) al pensiero di come il suo ex le aveva portato via i risparmi.

indignazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

l'andar fuori di testa, l'uscire dai gangheri

(figurato: informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Claire sintió rabia cuando descubrió que su hijo le estaba robando dinero.
Claire è uscita dai gangheri quando ha scoperto che suo figlio aveva rubato qualcosa dalla sua borsetta.

farsi strada

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los excursionistas fueron por el camino.

dover stare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esa silla va al lado de la mesa.
La sedia deve stare sotto il tavolo.

andare, procedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.
Alla fine non posso venire con te questo fine settimana, ma non lasciarti condizionare da questo; tu vacci lo stesso.

procedere, andare avanti, andare, proseguire

verbo intransitivo (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.
Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie.

fare un salto da

(a casa de alguien)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.
Noè disse agli animali di andare e moltiplicarsi.

andare avanti, procedere, continuare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cómo vas?
Come stai procedendo?

andare, correre, viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El tren iba a la velocidad máxima.
Il treno andava alla velocità massima.

raggiungere

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I ragazzini più grandi sono corsi giù per la strada così velocemente che i più piccoli non sono riusciti a riprenderli.

dirigersi verso

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se ci dirigiamo verso sud, prima o poi dovremmo arrivare a casa.

fare un giro a

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesito ir a la farmacia.
Devo passare dal negozio.

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Come sta andando il caso?

andare bene

(reflexivo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!
Mi è andata di lusso con la vendita della casa.

venire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cómo va el informe?
Come sta venendo quella relazione?

stare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Va mejor que ayer?
Sta meglio di ieri?

andarsene, andarsene via

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¿Estás listo! ¡Vamos!
Sei pronto? Andiamocene via.

recarsi a, recarsi in

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.
Vincent si è recato nel suo studio dopo cena per lavorare un altro po'.

sentire, ascoltare

verbo intransitivo (religión) (funzione religiosa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos a misa todos los domingos por la mañana.
Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
I camion viaggiavano sulla strada.

partire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Con sus alforjas llenas y el corazón contento, empezaron su aventura.
Con gli zaini pieni e l'animo felice partirono per la loro ricerca.

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cómo te las arreglas con el proyecto?
Come ti sta andando quel progetto?

farcela a fare , riuscire a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.
Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di IRA in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.