Cosa significa reunir in Portoghese?

Qual è il significato della parola reunir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reunir in Portoghese.

La parola reunir in Portoghese significa riunire, ricongiungere, riunificare, riunire, riunificarsi, riunirsi, radunare, riunire, raggruppare, abbracciare, stringere a sé, riunire, unire, raccogliere, raccogliere, riunire, ricongiungere, radunare di nuovo, riunire di nuovo, riunirsi, radunarsi, radunare, raccogliere, mettere insieme, radunare, raccogliere, riunirsi, incontrarsi, mettere insieme, raggruppare, riunire, riunirsi, incontrarsi, inserire, aggiungere, raccogliersi, radunarsi, familiarizzare di nuovo con, radunare, raccogliere, raggruppare, mettere insieme, vedersi, incontrarsi, sondare l'opinione di , saggiare l'opinione di, schierare, radunare, prendere, accumulare, ammassare, montare, riunire di nuovo, radunarsi, riunirsi, riunirsi, riunirsi di nuovo, unirsi, riunirsi, riunirsi, incontrarsi, riunirsi, radunarsi, vedersi, incontrarsi, consultarsi sulla tattica, riunirsi, radunarsi, vedersi con , incontrarsi con, radunarsi, mettersi in contatto, ammassarsi, radunarsi, fare un breve incontro privato, ammassarsi, incontrarsi faccia a faccia, trovare il coraggio, stringersi in gruppo, sedersi al tavolo con, trovare il coraggio di fare, chiamare a raccolta, chiamare all'appello, essere in seduta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola reunir

riunire, ricongiungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo show televisivo riunisce parenti che non si vedevano da decenni.

riunificare, riunire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho dato una mano per riunire mia madre e il suo padre scomparso.

riunificarsi, riunirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Madre e figlia si riunirono dopo vent'anni di separazione.

radunare, riunire, raggruppare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reúna as pessoas para que possamos começar o programa musical.
Raduna la gente così possiamo cominciare lo spettacolo musicale.

abbracciare, stringere a sé

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reúna os seus filhos perto de você.
Stringi a te i tuoi bambini.

riunire, unire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.

raccogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As agências de inteligência estão recolhendo mais informações sobre nossas atividades online.
Le agenzie di intelligence stanno raccogliendo sempre più informazioni sulle nostre attività online.

raccogliere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso.

riunire, ricongiungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo la guerra il soldato si ricongiunse alla moglie

radunare di nuovo, riunire di nuovo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riunirsi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.
Brian ha riunito un team per escogitare un piano.

radunare, raccogliere, mettere insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
Se vogliamo giocare a football prima dovremo mettere insieme qualche giocatore.

radunare, raccogliere

verbo transitivo (cose, persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riunirsi, incontrarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nos reunimos uma vez por semana no centro comunitário.
Ci riuniamo una volta al mese nel centro sociale.

mettere insieme, raggruppare, riunire

(collezionare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ed ha messo insieme le sue cose, pronto a tornare a casa.

riunirsi, incontrarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il nostro gruppo di cineamatori si riunisce ogni giovedì sera.

inserire, aggiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim incorporou suas ideias políticas em sua apresentação.
Jim ha inserito le sue idee politiche nella presentazione scolastica.

raccogliersi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

familiarizzare di nuovo con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

radunare, raccogliere

(animais)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
Le pecore si sono sparpagliate; dovremo radunarle di nuovo.

raggruppare, mettere insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marnie já montou uma equipe para a corrida de caridade do próximo ano.
Marnie ha già messo insieme una bella squadra per la corsa di beneficenza del prossimo anno.

vedersi, incontrarsi

(appuntamento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vediamoci in piazza tra venti minuti.

sondare l'opinione di , saggiare l'opinione di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dobbiamo sondare l'opinione di un campione più ampio della popolazione per ottenere un risultato più accurato.

schierare

(militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il comandante ha schierato le truppe prima della battaglia.

radunare

(per sostenere [qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar.
Oliver radunò tutti gli amici di Joyce per andare in suo aiuto.

prendere

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças) (coraggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
Bob ha preso coraggio e l'ha fatto.

accumulare, ammassare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'uomo d'affari accumulò una grande ricchezza investendo in proprietà date in affitto.

montare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não consigo juntar todas as informações.
Puoi aiutarmi ad assemblare questa libreria, per favore?

riunire di nuovo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per favore, riunisci di nuovo il personale per un'altra riunione.

radunarsi, riunirsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As pessoas se reuniram para a cerimônia.
La gente si è radunata per la cerimonia.

riunirsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O sindicato vai se reunir na terça-feira.
L'associazione si riunirà martedì.

riunirsi di nuovo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dormiamo e riuniamoci di nuovo domani mattina.

unirsi

(unir as forças)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dobbiamo unirci in un fronte compatto e pretendere che vengano rispettati i nostri diritti.

riunirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
Riunitevi tutti! Richard ha qualcosa da dire!

riunirsi, incontrarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os líderes de equipe se reuniram para discutirem o problema.
I capisquadra devono incontrarsi per discutere il problema.

riunirsi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

vedersi, incontrarsi

(socializzare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.
Vediamoci ogni tanto e raccontiamoci le ultime novità.

consultarsi sulla tattica

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O time agrupou-se enquanto o técnico do time adversário discutia com o árbitro.
La squadra si è consultata sulla tattica mentre l'allenatore degli avversari discuteva con l'arbitro.

riunirsi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A turma toda se reuniu para o jantar de caridade.
L'intera classe si radunò per la cena per la raccolta fondi.

vedersi con , incontrarsi con

(socializzare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ogni venerdì dopo il lavoro Joe si vede con i colleghi per bere qualcosa.

radunarsi

(per sostenere [qlcn])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte.
Gli amici di Joyce si radunarono quando seppero della sua sventura.

mettersi in contatto

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il sito internet offre l'opportunità per uomini d'affari con le stesse opinioni di mettersi in contatto.

ammassarsi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As pessoas começaram a aglomerar-se para verem o que estava acontecendo.
La gente cominciò a radunarsi per vedere cosa stesse succedendo.

fare un breve incontro privato

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il gruppo del progetto ha fatto un breve incontro privato per discutere su cosa fare durante il giorno.

ammassarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La gente ha cominciato a radunarsi presso il municipio di prima mattina.

incontrarsi faccia a faccia

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

trovare il coraggio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
E tiraria ela pra dançar se eu tivesse coragem.

stringersi in gruppo

Todos reuniram esforços para fazer do show um sucesso.
Lavorarono tutti insieme per rendere il concerto un successo.

sedersi al tavolo con

(figurado) (aprire una trattativa)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nel 1993 gli israeliani si sedettero a un tavolo con l'OLP a Oslo; il trattato venne firmato a Washington.

trovare il coraggio di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane está criando coragem para pedir um aumento para o chefe dela.

chiamare a raccolta, chiamare all'appello

(militar) (militari, truppe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O sargento passou a revista nos soldados.
Il sergente ha chiamato a raccolta i suoi soldati.

essere in seduta

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O Parlamento está agora se reunindo em sessão.
Il parlamento è in seduta ora.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di reunir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.