Cosa significa separado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola separado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare separado in Spagnolo.

La parola separado in Spagnolo significa separato, diviso, separato, diviso, separato, separato, libero, disunito, disaccoppiato, allargato, disteso, a parte, a sé, a sé stante, staccato, separato, separato, diviso, separato, cadente, fatiscente, con la riga, con la riga in mezzo, patente, separato, spaccato, lontano, diviso, separato, separato, separato, liberato, isolato, escluso, segregato, scrostato, socchiuso, divaricato, sparso, staccare, rimuovere, separazione, divisione, separare delicatamente, mettersi in mezzo, separare al setaccio, setacciare, staccare , portare via, disgiungere, separare, rompere, interrompere, scindersi, dividere, separare, distribuire, spaziare, disporre, distanziare, separare da, dividere, separare, separare, decompartimentalizzare, segregare, separare, estendere, allargare, disaccoppiare, disunire, separare, sciogliere, slegare, dividere, classificare, separare , tagliare via , dividere, dividere, suddividere, isolare, separare, mollare la presa, lasciare la presa, mettere da parte, riservare, scollegare, separare, mettere in conto, considerare, dividere, separare, dividere, mettersi, piazzarsi, distinguere da , separare da, assegnare la destinazione d'uso, raggruppare per livello di apprendimento, dividere, scomporre, frazionare, dividere, suddividere, dividere, frazionare, chiamare da parte, chiamare in disparte, prendere in disparte, separare, distanziare, separare con tende, mettersi fra, distruggere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola separado

separato, diviso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hay dos clases de harina, por favor manténganlas separadas.
Ci sono due tipi di farina; tienili separati per cortesia.

separato, diviso

adjetivo (coppia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La pareja separada se reunió con sus abogados la semana pasada.
La settimana scorsa la coppia separata ha incontrato gli avocati.

separato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ah, ¿no sabías que han estado separados durante cinco meses?
Non hai sentito che sono separati da cinque mesi?

separato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Están separados hace años y nunca más volvieron a hablarse.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non ha contatti da anni con il marito, da cui si è separata.

libero

(chimica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

disunito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

disaccoppiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

allargato, disteso

adjetivo (dita, gambe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a parte, a sé, a sé stante

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Esos músicos están separados.
Quei musicisti sono una razza a parte.

staccato, separato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La cámara viene en piezas separadas para que la personalices a tu gusto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'addetto del cinema mi ha riconsegnato la matrice staccata del biglietto.

separato, diviso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

separato

participio pasado

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Después de dos años de una relación tormentosa, Mary and Bob están finalmente separados para siempre.
Dopo una tempestosa relazione di due anni, Mary e Bob alla fine si sono separati definitivamente.

cadente, fatiscente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El yeso separado necesitaba atención.

con la riga, con la riga in mezzo

adjetivo (capelli)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

patente

adjetivo (ramo, foglia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

separato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A Agatha le gusta mantener su trabajo y su vida en casa separados.
Ad Agatha piace tenere separata la vita privata da quella lavorativa.

spaccato

adjetivo (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

lontano

(distanza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él y su esposa estaban separados uno del otro.
Lui e sua moglie erano lontani l'uno dall'altra.

diviso, separato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Todos dormíamos en compartimentos distintos en el barco.
Dormimmo tutti in scomparti separati sulla nave.

separato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

separato, liberato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

isolato, escluso, segregato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los prisioneros están segregados para prevenir la violencia.
I detenuti sono tenuti isolati per evitare scontri.

scrostato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La casa vieja está en malas condiciones, con el suelo rayado y la pintura descascarillada.
La vecchia casa era in pessimo stato: il pavimento era graffiato e l'imbiancatura scrostata.

socchiuso

(labbra)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

divaricato

(gamba)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sparso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
En donde vivo, la casas están tan esparcidas que nunca escuchamos a nuestros vecinos.
Dove abito io le case sono così distanti le une dalle altre che non sentiamo mai i vicini.

staccare, rimuovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago.
John ha staccato il talloncino in calce alla lettera e l'ha rispedito indietro insieme al pagamento.

separazione, divisione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

separare delicatamente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettersi in mezzo

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda.

separare al setaccio, setacciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En la mayoría de los países los agricultores separan a mano el grano de la paja.

staccare , portare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
Da quando mio figlio ha ricevuto il suo laptop nuovo, non riesco più a staccarlo da lì davanti!

disgiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rompere

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las constantes interferencias de la suegra lograron separar a María del marido.
Lei dà la colpa alla costante interferenza di sua madre per aver rotto il loro matrimonio.

interrompere

(lotta, guerra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La directora intervino y separó a los chicos que se estaban peleando.
La direttrice della scuola entrò e interruppe la rissa tra i due ragazzi.

scindersi

(formale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea.
Il club si scisse in varie fazioni in guerra tra loro dopo la grande discordia.

dividere, separare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un oficial de policía separó a la multitud.
Un agente della polizia ha diviso la folla.

distribuire, spaziare, disporre, distanziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Separó los papeles de manera uniforme en su escritorio.
Ha disposto i fogli sul suo tavolo in modo regolare.

separare da

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El proceso químico separa la plata del resto de los minerales.
Il processo chimico separa l'argento dal suo minerale.

dividere, separare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El director separó las cortinas y salió al escenario.
Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico.

separare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto.
La ragazza cercò di separare le mele marce presenti nel cestino.

decompartimentalizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

segregare, separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Empezaron a segregar las clases por género.
Hanno iniziato a separare le classi per genere.

estendere, allargare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.
Samantha distese il suo corpo sul letto spazioso e si addormentò immediatamente.

disaccoppiare

(specifico: circuito elettrico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disunire, separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sciogliere, slegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dividere, classificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El profesor les pidió a los niños que dividiesen los animales según su alimentación.
L'insegnante ha chiesto agli studenti di classificare gli animali in base alle loro abitudini alimentari.

separare , tagliare via , dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dividere, suddividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El mago dividió los naipes en tres montones.
Il mago ha diviso le carte in tre mucchi.

isolare, separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.
Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia.

mollare la presa, lasciare la presa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere da parte, riservare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La familia reservaba una habitación para los invitados.
La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti.

scollegare, separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad.

mettere in conto, considerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
Devi mettere in conto due ore per andare all'aeroporto.

dividere, separare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tamiza la harina y luego divídela en tres partes iguales.
Setacciare la farina, quindi dividerla in tre parti uguali.

dividere

(differenziare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los planes para construir un supermercado en las afueras de la ciudad han dividido a la opinión pública.
Il progetto per costruire un supermercato nei sobborghi cittadini ha diviso l'opinione pubblica.

mettersi, piazzarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
El árbitro se metió entre los boxeadores.
L'arbitro stava tra i due pugili.

distinguere da , separare da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo?
Riesci a distinguere il bene dal male?

assegnare la destinazione d'uso

(en zonas) (urbanistica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta zona está dividida para uso comercial.
A questa area è stata assegnata la destinazione d'uso del commercio al dettaglio.

raggruppare per livello di apprendimento

(scuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En la escuela dividieron a los chicos por sus habilidades para matemáticas.
Nella sua scuola raggrupparono i bambini per livello di apprendimento della matematica.

dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los guardaparques dividieron el sendero al pie de la colina.
I guardaparco divisero il sentiero in fondo alla collina.

scomporre, frazionare, dividere, suddividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scomporre le informazioni ne facilita la memorizzazione.

dividere, frazionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suddividendo i lavori di casa in compiti più piccoli la cosa diventa più gestibile.

chiamare da parte, chiamare in disparte, prendere in disparte

(a alguien) (per comunicazioni personali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

separare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa.
Bisogna separare le due metà dell'avocado per poterne mangiare la polpa.

distanziare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los separó haciéndolos sentar banco de por medio.
Durante l'esame i tavoli devono venire distanziati.

separare con tende

(con una cortina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettersi fra

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros.
Siamo così buoni amici che niente potrà mettersi fra di noi.

distruggere

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.
Quest'operazione urbanistica distruggerà la comunità locale.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di separado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.