Cosa significa signe de croix in Francese?

Qual è il significato della parola signe de croix in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare signe de croix in Francese.

La parola signe de croix in Francese significa avvisaglia, segno di punteggiatura, segno di interpunzione, segno di, segno zodiacale, segno, gesto, segno, cenno, segno, sintomo, segno, segno, firmato, autografato, segnale, indicazione, gesto, espressione, segnale, segnale, segno, manifestazione, gesto, movimento, segnale, auspicio, presagio, accenno, indizio, l'ok, segno zodiacale, gesto, cenno, firmare, firmare, siglare, usare il linguaggio dei segni, sottoscrivere, firmare, rilasciare, fare, firma per accettazione, firmare per ricevuta di, attribuire, firmare, siglare, sottoscrivere, dare il consenso a, autografare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola signe de croix

avvisaglia

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Des nuages roses au crépuscule sont souvent signes de vent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ci sono avvisaglie che domani pioverà.

segno di punteggiatura, segno di interpunzione

(de ponctuation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tu dois mettre un signe de ponctuation à la fin de chaque phrase.
Bisogna mettere un segno di punteggiatura alla fine di ogni frase.

segno di

nom masculin (spirituel, prémonitoire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qualcuno dice che quando le mucche si sdraiano è segno che pioverà.

segno zodiacale, segno

nom masculin (astrologique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est quoi ton signe ? Je suis Lion.
Di che segno sei? Io sono Leone.

gesto, segno

nom masculin (de la main)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le signe que Ken nous a fait indiquait qu'il allait bien.
Con un gesto Ken ci ha fatto capire che stava bene.

cenno

nom masculin (en langue des signes) (mimica dei sordomuti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le signe de la femme sourde indiquait qu'elle conduirait.
La donna sorda ha fatto un cenno per indicare che avrebbe guidato lei.

segno

nom masculin (langue des signes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tu sais quel est le signe pour "chat " en langue des signes américaine ?
Conosci il segno di "gatto" nel linguaggio americano dei segni?

sintomo

nom masculin (traccia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il montre des signes de diabète.
Mostra sintomi di diabete.

segno

nom masculin (Mathématiques) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oui, trois cents, mais quel signe ? Plus ou moins ?
Sì, trecento. Ma di segno positivo o negativo?

segno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Son implication dans le projet est un gage réel de qualité.
Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità.

firmato, autografato

(contrat, lettre)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ho comprato una copia autografata di "Moby Dick" su Internet.

segnale

nom masculin (geste)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le clin d'œil de Frederica était un signe que tout s'était déroulé comme prévu.
L'occhiolino di Frederica era un segnale che tutto era andato secondo il piano.

indicazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gesto

(moyen d'exprimer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il leva les mains, signe universel de capitulation.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Agitò la mano in segno di saluto.

espressione

nom masculin (indication) (degli occhi, dello sguardo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y avait un signe dans les yeux de Sam qui disait qu'il savait ce dont il parlait.
L'espressione negli occhi di Sam lasciava intendere che sapeva a cosa mi riferivo.

segnale

nom masculin (qui incite à l'action)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La hausse des prix des denrées alimentaires était un signe qui annonçait une rébellion parmi le peuple.
L'aumento dei prezzi del cibo era un segnale per la ribellione del popolo.

segnale, segno

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A-t-il donné la moindre indication qu'il comptait nous aider ?
Ha dato qualche segno di volerci aiutare?

manifestazione

(espressione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette éruption cutanée peut être la manifestation de plusieurs problèmes.
Questo sfogo può essere segno di diverse cose.

gesto, movimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sans un mot, il a fait un petit mouvement de la tête, l'invitant à se rapprocher.
Ha fatto un lento movimento del capo invitandola a venire più vicina.

segnale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les coureurs attendaient le signal du départ.
I concorrenti nella corsa aspettarono il segnale di partenza.

auspicio, presagio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Janice a vu un chat noir ce matin ; elle pense que c'est un bon présage (or: signe).
Janice ha visto un gatto nero questa mattina e pensa che sia di buon auspicio.

accenno, indizio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Donald a donné peu d'indices sur ses intentions.
Donald fece alcuni accenni riguardo alle sue intenzioni.

l'ok

(familier) (gesto col pollice)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai commencé à tiré sur la corde dès que j'ai vu que Lisa m'avait fait signe ok (or: signe que c'était bon).
Iniziai a tirare la corda appena vidi l'ok di Lisa.

segno zodiacale

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il croit beaucoup aux affinités entre les gens en fonction de leurs signes astrologiques respectifs.

gesto, cenno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kate appela son amie d'un geste de la main.
Kate fece cenno a un suo amico di avvicinarsi.

firmare

(un document)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a signé le formulaire au bas de la page.
Ha firmato in basso al modulo.

firmare, siglare

verbe intransitif (document)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a signé à l'endroit indiqué.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito.

usare il linguaggio dei segni

verbe intransitif (en langue des signes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a une sœur qui est sourde, alors elle sait signer.
Ha una sorella sorda quindi sa usare il linguaggio dei segni.

sottoscrivere, firmare

verbe transitif (un contrat, un accord,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a fini par signer après avoir délibéré pendant quelques semaines.
Alla fine ha sottoscritto il contratto dopo aver riflettuto per due settimane.

rilasciare, fare

verbe transitif (autografi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vedette de cinéma a signé beaucoup d'autographes ce jour-là.
La stella del cinema ha lasciato molti autografi quel giorno.

firma per accettazione

Allez-y, signez.

firmare per ricevuta di

verbe transitif

Je vais signer pour que vous ayez une trace de la livraison.
Firmerò per ricevuta di questo documento così che tu abbia una registrazione di consegna.

attribuire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

firmare, siglare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouverneur a signé le projet de loi et l'a adopté.
Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore.

sottoscrivere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare il consenso a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È necessario il consenso del direttore perché il lavoro possa avere inizio.

autografare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les joueurs ont dédicacé (or: signé) des photos aux fans après leur entraînement.
I giocatori autografarono le foto per i fan dopo l'allenamento.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di signe de croix in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.