Cosa significa смелость in Russo?
Qual è il significato della parola смелость in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare смелость in Russo.
La parola смелость in Russo significa coraggio, audacia, valore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola смелость
coraggionounmasculine Нужна смелость, чтобы сделать такое. Ci vuole del coraggio a fare una cosa del genere. |
audacianoun Я поражён вашей смелостью. Io sono stupito della tua audacia. |
valorenoun Молодежь должна развивать в себе смелость, чтобы сохранить для себя духовные ценности. I giovani devono sviluppare il coraggio per conservare i valori spirituali. |
Vedi altri esempi
* Во-первых, смелость воздерживаться от осуждения других людей; * Primo, il coraggio di astenervi dal giudicare gli altri; |
Я ожидала противодействия, поэтому помолилась Богу, чтобы он дал мне мудрости и смелости безбоязненно встретить все, что бы ни произошло. Pensando che avrei incontrato opposizione pregai Dio di darmi sapienza e coraggio per affrontare qualunque evenienza. |
Сэр, я взял на себя смелость просмотреть ваши банковские счета. Signore, mi sono preso la liberta'di indagare sui suoi conti bancari. |
Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне. m'aggrada il pensiero che tu abbia trovato la forza per venirmi a prendere. |
Не дожидаясь, пока её покинет смелость, Мэгги выступила из туфель, сняла свитер и джинсы. Prima di perdere il coraggio, Maggie si tolse le scarpe e si sfilò i jeans e il maglione. |
Этого можно достичь, если стремиться к смелости всей душой. Ciò è possibile solo se il coraggio è radicato nel cuore. |
Прошло несколько недель, и Марси набралась смелости рассказать мне о своей подруге Мадлен. Qualche settimana dopo Marci si fece più coraggiosa, tanto da parlarmi della sua amica Madeline. |
— Я хотел еще в банке набраться смелости и пригласить вас на ужин, но не сумел. — Alla banca ho tentato di trovare il coraggio di invitarla a cena, ma... non sono riuscito. |
Крис проявил смелость и поделился своим свидетельством с этим человеком. Chris è stato coraggioso e ha reso testimonianza all’uomo. |
Наберитесь смелости и попросите кого-то подвезти вас на приходское мероприятие. Abbi abbastanza coraggio da chiedere un passaggio per recarti a un’attività di rione o ramo. |
Позвольте мне такую смелость – предположить, что наше привычное слово поехать искажает смысл. Oso suggerire che il nostro sottolineare continuamente questo andare, ne fa perdere il vero significato. |
Отцовское кресло каким-то образом придавало мне смелости. Sedermi sulla poltrona di papà mi dette coraggio. |
«Поэтому, братья, имея смелость входить в святое место благодаря крови Иисуса...» (Евреям 10:19). “Perciò, fratelli, . . . abbiamo franchezza per la via d’ingresso nel luogo santo mediante il sangue di Gesù”. — Ebrei 10:19. |
Но смелость в битве ни в коем случае не единственная и даже, видимо, не самая важная форма смелости. Ma il coraggio nella lotta è la forma più vistosa, non la più importante. |
Тем же вопросом задался и Абивард, но у него не хватило смелости так прямо спросить. Abivard si domandava la stessa cosa, ma non poteva essere così schietto da chiederla. |
На самом деле, Его любовь к вам так велика, что Он дал вам «однажды...» эту земную жизнь как драгоценный дар, полный ваших собственных реальных приключений, испытаний и возможностей для величия, благородства, смелости и любви. Infatti, il Suo amore per voi è talmente grande da concedervi questa vita terrena come dono prezioso di “c’era una volta”, insieme alla vostra vera storia di avventura, prova, possibilità di grandezza, nobiltà, coraggio e amore. |
Боже, жаль, что у меня нет смелости предложить все тридцать. Accidenti, vorrei avere il coraggio di dire trenta! |
Знаешь, что он мне сказал вчера, когда я набралась смелости ему пожаловаться? Sai cosa mi ha detto ieri, quando senza pensarci ho avuto la faccia tosta di lamentarmi con lui? |
я - самый обыкновенный человек полный слабостей, разбавленных порцией смелости и каплей пор € дочности. Io sono esattamente come chiunque altro pieno di fragilità e con un po'di coraggio mescolato ad un po'di onestà. |
Хепизбе не хватало смелости справиться со своей бедой, не говоря уж о боли, которую ее вынуждали причинить Клиффорду. Hepzibah sopportava poco il proprio dolore, e assai meno quello che doveva infliggere a Clifford. |
Тот, кому всё это надоело, кто обладает здравым смыслом и смелостью, чтобы всё это высказать. Qualcuno che non ne puo'piu', armato di buonsenso e con il coraggio di dire le cose come stanno. |
Если у матери хватало смелости вмешаться в эти сцены, он давал ей зуботычину и советовал пойти «поссать на дорожку». Se la madre aveva il coraggio d’intromettersi, lui le dava uno schiaffo e le diceva che andasse a cacare in mare. |
Мне вот интересно, хватит ли у тебя смелости сделать это, Кит. Mi chiedo se hai davvero la forza per farlo, Keith. |
Чтобы обличать Дьявола и находиться на стороне Иеговы, нужны вера и смелость. (Giovanni 8:44; Rivelazione 12:9) Ci vogliono sia fede che coraggio per schierarsi dalla parte di Geova e contro il Diavolo. |
Благодаря чему ранние ученики Иисуса могли говорить Божье слово со всей смелостью? Cosa permise ai discepoli di Gesù di ‘continuare ad annunciare la parola di Dio con ogni intrepidezza’? |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di смелость in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.