Cosa significa смелость in Russo?

Qual è il significato della parola смелость in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare смелость in Russo.

La parola смелость in Russo significa coraggio, audacia, valore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola смелость

coraggio

nounmasculine

Нужна смелость, чтобы сделать такое.
Ci vuole del coraggio a fare una cosa del genere.

audacia

noun

Я поражён вашей смелостью.
Io sono stupito della tua audacia.

valore

noun

Молодежь должна развивать в себе смелость, чтобы сохранить для себя духовные ценности.
I giovani devono sviluppare il coraggio per conservare i valori spirituali.

Vedi altri esempi

* Во-первых, смелость воздерживаться от осуждения других людей;
* Primo, il coraggio di astenervi dal giudicare gli altri;
Я ожидала противодействия, поэтому помолилась Богу, чтобы он дал мне мудрости и смелости безбоязненно встретить все, что бы ни произошло.
Pensando che avrei incontrato opposizione pregai Dio di darmi sapienza e coraggio per affrontare qualunque evenienza.
Сэр, я взял на себя смелость просмотреть ваши банковские счета.
Signore, mi sono preso la liberta'di indagare sui suoi conti bancari.
Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне.
m'aggrada il pensiero che tu abbia trovato la forza per venirmi a prendere.
Не дожидаясь, пока её покинет смелость, Мэгги выступила из туфель, сняла свитер и джинсы.
Prima di perdere il coraggio, Maggie si tolse le scarpe e si sfilò i jeans e il maglione.
Этого можно достичь, если стремиться к смелости всей душой.
Ciò è possibile solo se il coraggio è radicato nel cuore.
Прошло несколько недель, и Марси набралась смелости рассказать мне о своей подруге Мадлен.
Qualche settimana dopo Marci si fece più coraggiosa, tanto da parlarmi della sua amica Madeline.
— Я хотел еще в банке набраться смелости и пригласить вас на ужин, но не сумел.
— Alla banca ho tentato di trovare il coraggio di invitarla a cena, ma... non sono riuscito.
Крис проявил смелость и поделился своим свидетельством с этим человеком.
Chris è stato coraggioso e ha reso testimonianza all’uomo.
Наберитесь смелости и попросите кого-то подвезти вас на приходское мероприятие.
Abbi abbastanza coraggio da chiedere un passaggio per recarti a un’attività di rione o ramo.
Позвольте мне такую смелость – предположить, что наше привычное слово поехать искажает смысл.
Oso suggerire che il nostro sottolineare continuamente questo andare, ne fa perdere il vero significato.
Отцовское кресло каким-то образом придавало мне смелости.
Sedermi sulla poltrona di papà mi dette coraggio.
«Поэтому, братья, имея смелость входить в святое место благодаря крови Иисуса...» (Евреям 10:19).
“Perciò, fratelli, . . . abbiamo franchezza per la via d’ingresso nel luogo santo mediante il sangue di Gesù”. — Ebrei 10:19.
Но смелость в битве ни в коем случае не единственная и даже, видимо, не самая важная форма смелости.
Ma il coraggio nella lotta è la forma più vistosa, non la più importante.
Тем же вопросом задался и Абивард, но у него не хватило смелости так прямо спросить.
Abivard si domandava la stessa cosa, ma non poteva essere così schietto da chiederla.
На самом деле, Его любовь к вам так велика, что Он дал вам «однажды...» эту земную жизнь как драгоценный дар, полный ваших собственных реальных приключений, испытаний и возможностей для величия, благородства, смелости и любви.
Infatti, il Suo amore per voi è talmente grande da concedervi questa vita terrena come dono prezioso di “c’era una volta”, insieme alla vostra vera storia di avventura, prova, possibilità di grandezza, nobiltà, coraggio e amore.
Боже, жаль, что у меня нет смелости предложить все тридцать.
Accidenti, vorrei avere il coraggio di dire trenta!
Знаешь, что он мне сказал вчера, когда я набралась смелости ему пожаловаться?
Sai cosa mi ha detto ieri, quando senza pensarci ho avuto la faccia tosta di lamentarmi con lui?
я - самый обыкновенный человек полный слабостей, разбавленных порцией смелости и каплей пор € дочности.
Io sono esattamente come chiunque altro pieno di fragilità e con un po'di coraggio mescolato ad un po'di onestà.
Хепизбе не хватало смелости справиться со своей бедой, не говоря уж о боли, которую ее вынуждали причинить Клиффорду.
Hepzibah sopportava poco il proprio dolore, e assai meno quello che doveva infliggere a Clifford.
Тот, кому всё это надоело, кто обладает здравым смыслом и смелостью, чтобы всё это высказать.
Qualcuno che non ne puo'piu', armato di buonsenso e con il coraggio di dire le cose come stanno.
Если у матери хватало смелости вмешаться в эти сцены, он давал ей зуботычину и советовал пойти «поссать на дорожку».
Se la madre aveva il coraggio d’intromettersi, lui le dava uno schiaffo e le diceva che andasse a cacare in mare.
Мне вот интересно, хватит ли у тебя смелости сделать это, Кит.
Mi chiedo se hai davvero la forza per farlo, Keith.
Чтобы обличать Дьявола и находиться на стороне Иеговы, нужны вера и смелость.
(Giovanni 8:44; Rivelazione 12:9) Ci vogliono sia fede che coraggio per schierarsi dalla parte di Geova e contro il Diavolo.
Благодаря чему ранние ученики Иисуса могли говорить Божье слово со всей смелостью?
Cosa permise ai discepoli di Gesù di ‘continuare ad annunciare la parola di Dio con ogni intrepidezza’?

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di смелость in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.