Cosa significa tagarelar in Portoghese?

Qual è il significato della parola tagarelar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tagarelar in Portoghese.

La parola tagarelar in Portoghese significa parlare a macchinetta, parlare a vanvera, ciarlare, cianciare, lagnarsi, lamentarsi, chiacchierare, straparlare, ciarlare, parlare a raffica, parlare a macchinetta, sproloquiare, borbottare, farfugliare, spettegolare, blaterare, blaterare su, chiacchierare di continuo, blaterare, blaterare su, blaterare di, ciarlare, sproloquiare, rimproverare, fare una ramanzina, blaterare, chiacchierare a lungo, dire sciocchezze, farfugliare, balbettare, parlare senza sosta, spettegolare, chiacchierare, parlare in modo indiscreto, rivelare cose riservate, chiacchierare, spifferare, sparare, chiacchierare, dilungarsi su, parlare senza sosta di, parlare incessantemente di, straparlare di, parlare a raffica di, parlare a macchinetta di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tagarelar

parlare a macchinetta

(figurato: veloce e senza sosta)

parlare a vanvera

(falar em excesso) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ciarlare, cianciare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lagnarsi, lamentarsi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

chiacchierare, straparlare, ciarlare

(falar sem parar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non posso fare un'altra riunione con lei: parla a vanvera per ore.

parlare a raffica, parlare a macchinetta

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sproloquiare

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

borbottare, farfugliare

(falar bobagens)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'uomo folle farfugliava di navicelle spaziali e alieni.

spettegolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

blaterare

(falar sem objetivo) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James tende a tagarelar quando fica nervoso.
James tende a blaterare quando è nervoso.

blaterare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A mio papà piace blaterare sul calcio con chiunque lo stia a sentire.

chiacchierare di continuo

(gíria)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ben chiacchierava di continuo del suo cellulare nuovo.

blaterare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

blaterare su, blaterare di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ciarlare, sproloquiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os dois se sentaram e tagarelaram um com o outro durante horas.
Le due sono rimaste sedute a ciarlare per ore.

rimproverare, fare una ramanzina

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A mãe de Ben tagarelava com ele a noite toda quando ele chegava em casa cheirando a cigarros.
La madre di Ben lo ha rimproverato tutta la sera quando è tornato a casa puzzando di sigaretta.

blaterare, chiacchierare a lungo

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O jovem tolo tagarelou até que todos se cansaram de escutá-lo.
Il ragazzo sciocco blaterò a lungo finché tutti si stancarono di ascoltarlo.

dire sciocchezze

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

farfugliare, balbettare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le ragazze stavano di nuovo farfugliando qualche scemenza.

parlare senza sosta

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vorrei che non parlassi senza sosta tutto il tempo; faccio fatica a concentrarmi.

spettegolare

(colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

chiacchierare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non parlare a Cindy se hai molto lavoro da fare; lei adora chiacchierare.

parlare in modo indiscreto, rivelare cose riservate

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La signora Wilson parla sempre in modo indiscreto di quello che fanno i suoi vicini.

chiacchierare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom ciarla sempre di politica.

spifferare

(ser indiscreto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi sono fidata di Carrie, ma ha spifferato il mio segreto a tutta la scuola.

sparare

(produzir algo apressadamente: palavras, sons) (figurato: dire di fretta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiacchierare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As crianças conversaram entre elas enquanto os adultos preparavam o jantar.
I bambini chiacchieravano tra di loro mentre gli adulti preparavano la cena.

dilungarsi su

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A professor falou sem parar sobre o tema que ele tinha escolhido, apesar do fato de que muitos alunos estavam dormindo.
L'insegnante si dilungò sull'argomento da lui scelto, nonostante molti alunni si fossero addormentati.

parlare senza sosta di, parlare incessantemente di, straparlare di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Parlò senza sosta delle varie celebrità che aveva conosciuto.

parlare a raffica di, parlare a macchinetta di

(informal, figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tagarelar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.