Cosa significa tranquilizar in Portoghese?

Qual è il significato della parola tranquilizar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tranquilizar in Portoghese.

La parola tranquilizar in Portoghese significa calmare, tranquillizzare, sedare, rassicurare, calmare, placare, calmare, tranquillizzare, ammansire, rabbonire, ammorbidire, ammollire, mettere a posto, calmare, tornare in sé, ritornare in sé, calmarsi, stabilizzarsi, calmarsi, ricomporsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tranquilizar

calmare

(acalmar com remédios) (con farmaci, tranquillanti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tranquillizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Permetta che la tranquillizzi: la sua patologia è perfettamente curabile.

sedare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A enfermeira tranquilizou o paciente com uma dose de morfina.
L’infermiera ha sedato la paziente con una dose di morfina.

rassicurare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Norma rassicurò il bambino spaventato.

calmare, placare

verbo transitivo (acalmar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela tranquilizou as crianças agitadas com um olhar calmo.
Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante.

calmare, tranquillizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nuova tata ha tranquillizzato il bambino capriccioso cantandogli una canzone.

ammansire, rabbonire

verbo transitivo (aplacar algo ou alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ammorbidire, ammollire

verbo transitivo (suavizar algo ou alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere a posto, calmare

verbo transitivo (calmare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O antiácido acalmou o estômago dela.
L'antiacido le ha messo a posto lo stomaco.

tornare in sé, ritornare in sé

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar.
È troppo nervoso, deve riprendersi in qualche modo.

calmarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pare de me interromper, acalme-se, e vou continuar com minha explicação.
Smettila di interrompermi, calmati e proseguirò con la mia spiegazione.

stabilizzarsi, calmarsi, ricomporsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Meu estômago se acalmou depois de algumas horas.
Il mio stomaco si è stabilizzato dopo un paio d'ore.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tranquilizar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.