Cosa significa тратить время впустую in Russo?

Qual è il significato della parola тратить время впустую in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare тратить время впустую in Russo.

La parola тратить время впустую in Russo significa gingillarsi, trastullarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola тратить время впустую

gingillarsi

verb

trastullarsi

verb

Vedi altri esempi

Логическое мышление не позволяет тратить время впустую на тревоги или надежды.
Il pensiero logico ti impedisce di sprecare tempo a preoccuparti, o a sperare.
Но и тратить время впустую я не собираюсь – просто встречаюсь с Ноем, выхожу отсюда и уезжаю.
Ma non perderò tempo in cose inutili: voglio solo vedere Noah e andarmene.
Мы тратим время впустую, сэр.
Stiamo perdendo tempo, Signore.
В ожидании слушаний дни складывались в недели, а семейство Уиллардов тратило время впустую, не зарабатывая денег.
Mentre aspettavano l’udienza, passarono giorni e settimane senza che la famiglia Willard incassasse soldi.
Вы тратите время впустую, разыскивая Марка Купера.
State perdendo il vostro tempo, cercando Mark Cooper.
Похоже, мы можем, наконец, закончить тратить время впустую.
Allora possiamo finirla di perdere tempo.
Завтра он уезжает домой, будет тратить время впустую, вместо того, чтобы здесь изучать премудрости профессии.
Ma domani se ne torna a casa, mentre qui potrebbe fare ancora pratica.
Мы тут просто тратим время впустую, а Кискер внизу истекает кровью.
Perche'stiamo solo sprecando tempo e Kisker e'la'sotto che perde sangue.
Клиент не тратит время впустую на поиски и ожидание.
Il cliente risparmia inutili e superflui tempi di ricerca e di attesa.
Лесли, мы не можем тратить время впустую.
Leslie, non c'è tempo da perdere.
Хватит тратить время впустую.
Non posso perdere altro tempo.
Они будут часами читать детективный роман, тратя время впустую.
Per ore leggeranno romanzi gialli, sprecando il proprio tempo.
Ирена заявила, что мы тратим время впустую, поскольку читать им все равно неинтересно.
Irena ha detto che è una perdita di tempo, e che a loro non interessa leggere niente.
Нам не стоит тратить время впустую.
Non abbiamo tempo da perdere.
Мэдиган не тратил время впустую, устраиваясь здесь после вступления в должность.
Madigan non aveva perso tempo a sistemarsi qui dopo averlo rimpiazzato.
Лучше не тратить время впустую.
Meglio non perdere altro tempo.
Люди в возрасте не тратят время впустую.
Quando le persone di mezza età vanno a un appuntamento, non perdono tempo.
Мы тратим время впустую, пока не становится слишком поздно.
Dovremmo spaccarci di brutto prima che sia troppo tardi.
Тогда ты тратишь время впустую.
Beh, stai sprecando tempo.
Я много пил, я тратил время впустую и ценил то, что ровным счетом ничего не стоит.
Bevevo troppo, buttavo via il tempo e davo valore a cose che non ne hanno affatto.
Давай, хватить тратить время впустую.
Non farmi perdere tempo.
Как можно спланировать свое служение, чтобы быть уверенным, что мы не тратим время впустую?
Come possiamo organizzare la nostra attività di testimonianza per accertarci di sfruttare il tempo nel modo migliore?
Думаешь, я раньше не тратила время впустую, болтая с копами?
Pensi che non abbia mai sprecato tempo parlando con gli sbirri?
Мы тратив время впустую.
Stiamo sprecando tempo.
Они шли целенаправленно, не тратя время впустую, низко опустив головы.
Camminavano con uno scopo, senza perdere tempo e tenevano la testa bassa.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di тратить время впустую in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.