Cosa significa тянуться in Russo?

Qual è il significato della parola тянуться in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare тянуться in Russo.

La parola тянуться in Russo significa tendere, allungare, stagnare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola тянуться

tendere

verb

Любовь побуждает нас инстинктивно тянуться к Богу и окружающим.
L’amore ci porta istintivamente a tendere la mano a Dio e alle altre persone.

allungare

verb

stagnare

verb

Vedi altri esempi

Нельзя продолжать тянуть одеяло на себя.
Non possiamo continuare questo minuetto.
Он не принимает в этом участия - его просто тянут за волосы.
Non partecipa, viene trascinato per i capelli.
Нельзя больше тянуть, ты должна сказать ему правду.
Non puoi celare oltre la verita'a Richard.
Помните, никто не сможет тянуться ввысь за вас.
Ricordate che nessuno può elevarsi al posto vostro.
Нужно тянуться к звёздам.
Punta in alto.
Если ты будешь тянуть, Найджел и родня Гризель услышат новости от кого-нибудь другого.
Se aspetti troppo prima di parlare con Nigel e con la famiglia di Grizel, lo sapranno da qualcun altro.
Люди приходят каждое утро и тянут жребий, чтобы определить, кого примут первым.
Vengono ogni mattina e tirano a sorte per decidere chi sarà visitato per primo.
Если вы отрежете ноги, мертвый будет на руках продолжать тянуться за вами.
Se gli tagli le gambe, useranno le braccia per continuare a trascinarsi verso di te.
Памятуя о ее пятнадцати минутах, я решила не тянуть резину и сразу сказала, что «Беннетт» мертв.
Senza perdermi in preamboli, e visto che aveva solo un quarto d’ora, le dissi subito che “Bennett” era morto.
К сожалению, я не могу позволить нам продолжать тянуть время по другим предложениям.
Sfortunatamente, temo di non poter continuare a tenere in sospeso tutte le altre offerte.
Я сказал шефу, в чем дело, и выразил удивление, что такая совершенно очевидная ерунда могла тянуться столько времени.
Lo riferii al capo e mi dissi stupito che una sciocchezza simile fosse durata tanto a lungo.
Тянуть будет один из членов команды.
Una persona per ogni coppia peschera'un numero.
Однако в небе над головой Скорпиона черное нечто продолжало тянуть свои ветвящиеся пальцы к айсбергу.
Ma sopra il mare, la colonna nera continuava ad allungare le sue dita rapaci verso l’iceberg.
Как собака, когда тянут поводок.
Come un cane quando lo tiri per il guinzaglio.
Сойдя на землю, они стали тянуть жребий, чтобы узнать, кого им принести в жертву, – и оказывается, самого короля.
Una volta arrivati tirano a sorte per decidere chi devessere sacrificato... e tocca al re.
Это была одна из тех дорог в пустоте, которые тянутся на сотни километров, не сворачивая ни разу.
Era una di quelle strade che corrono per centinaia di chilometri, nel nulla, senza una curva.
Поверни нажимную ручку по часовой стрелке одной рукой, вот так, и... Видимо, надо тянуть посильнее, Джим.
Ruota il chiavistello in senso orario con una mano così va bene e... credo dovrai tirare più forte, Jim.
Нечего тянуть.
Cotto e mangiato.
— Сколько же времени тянутся ее отношения с господином д'Антеном?
- E da quanto tempo dura il signor d'Antin?
Если бы вместо этого вы не стали тянуться дальше или отдернули руку, что бы это сказало о вашем желании помочь?
Se invece tu avessi accorciato la mano o se l’avessi completamente ritirata, che idea avresti dato del tuo desiderio di aiutare quella persona?
Не вечно же меня будет тянуть по лестнице – бесконечных лестниц не бывает.
Non avrei salito per sempre la scala: non esistono scale senza fine.
– Обратитесь в Министерство юстиции, – перебиваю я, когда Зази начинает сильно тянуть поводок.
«Può parlarne con il dipartimento di Giustizia» ribatto mentre Zazi incomincia a strattonare il guinzaglio.
По-моему, Никки надоело тянуть время и она собирается перейти в наступление.
Vedo che Nikki è stufa di guadagnare tempo e che sta per attaccare.
Но вы – дочь красного солнца, и зачем же вам тянуться к голубому?
Eppure, visto che siete figlia del sole rosso, perché vi protendete verso quello azzurro?”
Вам придется либо тянуть время, пока пушку не установят, либо прибегнуть к угрозам.
Voi dovrete o temporeggiare ancora finché il pezzo non sarà in posizione o ricorrere alle minacce.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di тянуться in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.