Cosa significa wagon in Inglese?

Qual è il significato della parola wagon in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wagon in Inglese.

La parola wagon in Inglese significa carro a cavalli, carro, carrettino, station wagon, carro merci, -, carrozza coperta, farla pagare a, rendere pan per focaccia, carro piatto, camion da spurgo, pompa da spurgo, toilette portatile, ambulanza, riattaccarsi alla bottiglia, riattaccarsi alla bottiglia, sobrio, cellulare, cellulare, station wagon, familiare, carro cisterna, carrello del tè, carovana. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wagon

carro a cavalli, carro

noun (horse-drawn vehicle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They loaded all their possessions onto a wagon and left.
Caricarono tutti i loro averi su un carro e partirono.

carrettino

noun (child's toy vehicle) (giocattolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children took turns pulling each other in a wagon.
I bambini hanno fatto a turno a spingersi sul carrettino.

station wagon

noun (US, informal (station wagon) (auto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We don't need a wagon now that the children are grown.
Ora che i bambini sono cresciuti non ci serve una station wagon.

carro merci

noun (UK (freight carriage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The wagons were stopped on the tracks, blocking traffic.
I carri merci erano fermi sui binari e bloccavano la circolazione.

-

(food wagon)

carrozza coperta

noun (US, historical (canvas-topped horse-drawn vehicle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

farla pagare a

verbal expression (US, informal (get revenge, punish [sb]) (vendicarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rendere pan per focaccia

verbal expression (figurative (punish, get revenge on) (vendicarsi, punire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

carro piatto

noun (railway: car with no sides)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

camion da spurgo

noun (truck that carries manure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pompa da spurgo

noun (manure spreader) (per camion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

toilette portatile

noun (mobile toilets)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ambulanza

noun (slang (ambulance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riattaccarsi alla bottiglia

verbal expression (figurative, informal (alcoholic: drinking again) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

riattaccarsi alla bottiglia

verbal expression (figurative, informal (alcoholic: start drinking again) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sobrio

verbal expression (figurative, informal (person: no longer drink alcohol) (disintossicatosi dall'alcol)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cellulare

noun (US, slang, dated (police van) (furgone della polizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cellulare

noun (prisoner transport vehicle) (furgone per trasporto detenuti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

station wagon, familiare

noun (US (estate car) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sport Utility Vehicle or SUV is the new name for station wagons.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Adesso che abbiamo due figli dobbiamo comprare una station wagon.

carro cisterna

noun (railroad car)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carrello del tè

noun (wheeled serving table)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carovana

noun (historical (caravan or convoy of wagons)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wagon in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.