フランス語のferはどういう意味ですか?

フランス語のferという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのferの使用方法について説明しています。

フランス語ferという単語は,鉄, 鉄, 鉄分 、 鉄剤, 鉄製の器具[道具], アイアン, 焼き金、焼き印, 焼き金, アイロン, スズ、錫, 鉄細工、鉄製品, ブリキ, ブリキ製品, パター、パット用クラブ, 針金 、 ワイヤー, 鉄道路線, 蹄鉄、馬蹄, 穂先, 熱ごて、こて, 鉄鉱石, 鉄樹, ストレートアイロン, 厳しさ、厳格さ, 亜鉛メッキ鉄, 厳重な取り締まり、厳重な管理、厳しさ、厳格さ, 腕相撲、アームレスリング, ヘアアイロン, ストレートヘアアイロン, 鉄のカーテン、思想の壁、共産圏, 鉄の意志, 路線, 路線, 真っ赤に焼けた鉄[焼印], 頑健、頑丈、強健, 薄鋼板, 錬鉄製品, 圧制、強権支配, 鉄鉱(石), はんだごて, 線路, スティールウール、金属たわし, 電気用鋼, 馬蹄形アーチ, 鉄の処女, 勢力争い, 工程スケジュール, 鉄道設立許可書, ブリキのおもちゃ, ヘアクリンパー, 有刺鉄線, 強く確信している 、 断固としている, 安っぽい, 鉄道網、鉄道, 鉄樹材、硬質木材, 鉄のカーテン、思想の壁, 蹄鉄投げ遊び, 地方集配路線, フラットアイアン型の, 錬鉄製の, ~の先頭に立つ、~の先陣を切る, 鉄道会社[施設], カール用焼きごて, 丈夫な, 缶, 強い、強固な, 馬蹄, 鉄道会社, ターンめっき鋼板, 蹄鉄, ~をアイロンで巻く、~をコテで巻くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ferの意味

nom masculin (Chimie) (金属元素)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fe est le symbole chimique du fer.
Feは鉄の化学記号である。

nom masculin (métal) (金属)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'était en fer forgé.
それは錬鉄でできていた。

鉄分 、 鉄剤

nom masculin (oligoélément) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On lui a donné un traitement à base de fer pour son anémie.
彼女の貧血症治療のために、鉄剤が処方された。

鉄製の器具[道具]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle ôta un fer du foyer de la cheminée.

アイアン

nom masculin (golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans le temps, un fer 8 s'appelait un niblick.

焼き金、焼き印

nom masculin (marquage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chaque animal du troupeau est marqué au fer.

焼き金

nom masculin (de marquage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le fer était rouge et prêt pour marquer le bétail.

アイロン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a acheté un nouveau fer à repasser à vapeur.

スズ、錫

(金属)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'exploitation minière de l'étain était autrefois l'industrie première de Cornouailles.
かつては、スズ(or: 錫)の採掘がコーンウォールの主産業だった。

鉄細工、鉄製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブリキ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブリキ製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パター、パット用クラブ

(Golf, anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

針金 、 ワイヤー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La barrière était attachée aux poteaux avec du fil de fer.
フェンスは針金で柱に留められている。

鉄道路線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les voies ferrées du pays étaient en mauvais état.

蹄鉄、馬蹄

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ma mère a accroché un fer à cheval au-dessus de la porte pour porter bonheur.

穂先

nom masculin (槍の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Plusieurs fers de lance et pièces de monnaie antiques furent retrouvés sur le site archéologique.

熱ごて、こて

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄鉱石

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄樹

(arbre) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレートアイロン

(髪用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳しさ、厳格さ

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le dictateur régnait avec une main de fer.

亜鉛メッキ鉄

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup de clous sont faits en fer galvanisé pour empêcher la rouille.

厳重な取り締まり、厳重な管理、厳しさ、厳格さ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mussolini dirigeait l'Italie d'une main de fer.
ムッソリーニは厳重な管理でイタリアを統治した。

腕相撲、アームレスリング

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le petit gringalet a surpris tout le monde en battant la grosse brute au bras de fer.

ヘアアイロン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Annie n'avait pas besoin d'un fer à friser, ses cheveux étaient naturellement frisés.

ストレートヘアアイロン

(髪用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a toujours détesté ses cheveux frisés et pense que les lisseurs (or: fers à lisser) sont une invention géniale.

鉄のカーテン、思想の壁、共産圏

nom masculin (Histoire, figuré) (旧ソ連)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pendant les années 50, il était très difficile pour les Occidentaux de voyager derrière le rideau de fer.

鉄の意志

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle gouverne le pays avec une volonté de fer. Ma sœur dispose d'une volonté de fer pour tout ce qui activité physique.

路線

nom masculin (transports) (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Port Marie est desservie par 16 lignes de chemin de fer.

路線

nom féminin (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真っ赤に焼けた鉄[焼印]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頑健、頑丈、強健

nom féminin (fig)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

薄鋼板

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

錬鉄製品

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un portail en fer forgé serait trop voyant pour une maison comme la nôtre.

圧制、強権支配

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le dictateur dirigeait avec une main de fer.

鉄鉱(石)

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le minerai de fer se trouve sous les collines et doit être rapporté à la surface.

はんだごて

(工具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

線路

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スティールウール、金属たわし

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電気用鋼

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

馬蹄形アーチ

nom masculin (Architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄の処女

nom féminin (instrument de torture) (歴史:拷問器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'hérétique a été enfermé dans une vierge de fer pour le faire avouer.

勢力争い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

工程スケジュール

nom masculin (Édition)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄道設立許可書

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブリキのおもちゃ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘアクリンパー

nom masculin (美容)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有刺鉄線

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強く確信している 、 断固としている

(personne) (人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

安っぽい

locution adjectivale (スズのように)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鉄道網、鉄道

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les chemins de fer ont ouvert l'ouest au commerce et aux colonies.

鉄樹材、硬質木材

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄のカーテン、思想の壁

nom masculin (Histoire, figuré) (一般的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蹄鉄投げ遊び

nom masculin (jeu d'adresse) (ゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les hommes ont bu de la bière et joué au lancer de fer à cheval dans le jardin.

地方集配路線

nom masculin (米郵便制度)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フラットアイアン型の

adjectif (建物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

錬鉄製の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~の先頭に立つ、~の先陣を切る

(事業、活動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

鉄道会社[施設]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カール用焼きごて

nom masculin (美容)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce petit fer à friser peut être utilisé pour faire de petites boucles.

丈夫な

(santé)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai un bon système immunitaire.
私は丈夫な免疫系をもっている。

nom féminin (ペンキなどを入れる金属製の容器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
おばあちゃんは、缶からお菓子を取り出して、私たちに勧めた。

強い、強固な

locution adjectivale (figuré : volonté,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kim a une volonté de fer.
キムには強固な(or: 強い)意志がある。

馬蹄

nom masculin (pour chevaux)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cheval a besoin de nouveaux fers. Appelez le forgeron.
その馬には新しい馬蹄が要る。鍛冶屋を呼んでくれ。

鉄道会社

nom féminin (entreprise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les sociétés de chemin de fer semblent souvent plus intéressés par les profits que par le confort de leurs passagers.

ターンめっき鋼板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蹄鉄

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をアイロンで巻く、~をコテで巻く

locution verbale (des cheveux) (髪を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語ferの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ferの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。