フランス語のgammeはどういう意味ですか?
フランス語のgammeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgammeの使用方法について説明しています。
フランス語のgammeという単語は,限界 、 幅 、 範囲, 音階を演奏する, 音域, 全範囲、全領域, 全音域、全音階, 生産ライン, 種類、範囲, 最高級の, 最上位の、最高級の, 同様に、同等に, 半音階, 製品ライン、取扱品目, プレミアムサービス, 小売価格, 取り扱い製品、商品の品揃え, 値幅, 高級品, 洗練された、高尚な、ハイエンド, 〜を一緒に[追加で]販売する[売る、売り込む], 安っぽい 、 安物の 、 ちゃちな, 大衆向けの, 低品質の, 三番手の, 様々な, 大衆向けの, 独占的に、排他的に, 繁華街, 上等な、高級な, 大衆向けに, 短調, 大衆化するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語gammeの意味
限界 、 幅 、 範囲(limites) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gamme des valeurs admissibles va de quatre à onze. 許容価値の限界(or: 範囲)は4から11までである。 |
音階を演奏するnom féminin (Musique) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le pianiste a joué quelques gammes pour s'échauffer. そのピアニストはウォームアップのために音階を演奏した。 |
音域
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gamme de musique diffusée sur cette station de radio allait de la country au hip hop. |
全範囲、全領域nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全音域、全音階nom féminin (Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
生産ラインnom féminin (de produit) (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette société propose une gamme de téléphones mobiles à ses clients. その企業は消費者向け携帯電話の生産ラインを持っている。 |
種類、範囲
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最高級のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最上位の、最高級のadjectif invariable (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
同様に、同等に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
半音階nom féminin (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
製品ライン、取扱品目nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous apportons en ce moment des changements importants à nos gammes de produits. CoverGirl a élargi sa gamme de produits en y ajoutant un rouge à lèvres longue tenue. |
プレミアムサービスnom féminin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小売価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取り扱い製品、商品の品揃えnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
値幅nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gamme de prix (or: fourchette de prix) en immobilier varie entre 4500 et 8000 euros du mètre carré. Je dois acheter une nouvelle voiture, mais c'est difficile d'en trouver une fiable dans ma gamme de prix (or: fourchette de prix). |
高級品nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme. |
洗練された、高尚な、ハイエンドadjectif invariable (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je travaille dans un magasin de vêtements haut de gamme : il n'y a rien à moins de 100 $. |
〜を一緒に[追加で]販売する[売る、売り込む]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
安っぽい 、 安物の 、 ちゃちなlocution adjectivale (品質が悪い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce costume bas de gamme tombe en lambeaux ! この安物のスーツ、縫い目がほどけているよ! |
大衆向けのadjectif invariable (produit,...) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Je préfère acheter dans des boutiques que d'acheter des vêtements bas de gamme dans des grandes surfaces. |
低品質のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les appareils électroniques bas de gamme tombent en panne peu de temps après l'achat. 低品質の電化製品は買ってすぐに壊れてしまう。 |
三番手の(比喩:より劣った) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
様々な(services) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La société propose un éventail de services à ses clients. その会社は顧客向けに様々なサービスを提供している。 |
大衆向けのadjectif invariable (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
独占的に、排他的にnom masculin (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Ils étaient autrefois connus pour leurs bas prix mais ils essaient à présent de faire du haut de gamme. |
繁華街
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les mannequins défilaient avec les dernières tendances grand public. |
上等な、高級な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
大衆向けにnom masculin (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) L'entreprise espère accroître ses ventes en s'orientant vers le bas de gamme. |
短調(Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom a chanté un accord mineur sur la note de Shaun. |
大衆化する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le constructeur automobile va produire sa nouvelle voiture en masse. |
フランス語を学びましょう
フランス語のgammeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
gammeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。