フランス語のligneはどういう意味ですか?

フランス語のligneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのligneの使用方法について説明しています。

フランス語ligneという単語は,線, 線, 行, 姿 、 肢体 、 プロポーション 、 体格, 路線, 電話 、 電話回線, 釣り糸, 方向、方針, 輪郭線、描線, 戦列、陣形, 戦線、前線, 線路, 様式、デザイン, 電源ケーブル、送電線、高圧線, 指導要領 、 指針 、 指導基準, 列, 線、しわ, バスルート、巡回路, 罫線入りの、罫線の入った, ライン, 点 、 ドット, 前線、戦線, 水泳用のレーン, MOOC、ムーク、大規模公開オンライン講座, 直系の, オフライン, オンラインの, 垂線, 印刷可能領域, ゴール 、 フィニッシュ, Aライン, 出発点、スタート地点, 幹線の、本線の, 天然の、野生捕獲された, オフラインで, 最初から最後まで、全巻通して、全編残らず, 一直線に、まっすぐに, 一直線に、まっすぐに, 体調が良い、健康でほっそりした, オンラインで, 電話中で, 鉄道路線, サイドライン, 国境線、国境, 釣り人、釣り師, 魚釣り、釣り, 水位標, (進路や旅程の)最短コース, 直通電話回線, 線審、副審, 航空旅客機, 戦線、前線, ジェット旅客機, ラインマン、前衛, ホームストレッチ、ゴールの前の直線コース, タッチライン, 指針、ガイドライン, ホームストレッチ、大詰め, 後継ぎ、後継者, 視線、視界, 境界、国境, ロッキー山脈分水界、大陸分水界, 手続き、行動指針、一連の措置, 直通電話, エンドライン, 前線、砲列線, 釣り糸, フリースローライン, ゴールライン, 水平線, 視線, マジノ線, メイソン・ディクソン線, オフライン処理, 平行線, 旅客機, 電源ケーブル、送電線、高圧線, 路線, 路線, サービスライン, スタートライン, 電話線, 伝送回路、送電線, トロリー線、市街電車路線, 地下[地中]ケーブル, 体重管理、減量, 断層線, ゴール, (政党の)党路線, 直線, アナログ回線, データバックアップ, 大陸分水界, へそから下半身にかけての毛、ギャランドゥー, インターネット広告, 半環状線, 罫線入りノート, オンライン・バンキング、インターネット上の銀行業務、インターネット・バンキングを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ligneの意味

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dessina une ligne courbe sur le papier pour montrer la forme.
彼はその形を示すために紙に曲線を描いた。

(数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reportez la droite et le cercle sur le même graphique.
同じグラフにまっすぐな線と円を描きましょう。

nom féminin (文字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le paragraphe prend dix lignes du livre.
このパラグラフは本の中で10行を占める。

姿 、 肢体 、 プロポーション 、 体格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'actrice avait une ligne superbe !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. バスルームに人影が写った。

路線

nom féminin (transports) (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le métro a deux lignes, la rouge et la verte.
市内の地下鉄には、赤線と緑線の二つの路線がある。

電話 、 電話回線

nom féminin (téléphonique) (電話の接続)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ligne a été coupée et je l'ai rappelée.
電話が切れたので、私は彼女にかけ直した。

釣り糸

nom féminin (Pêche à la ligne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il jeta sa ligne dans l'endroit le plus profond de la rivière pour essayer d'attraper du poisson.

方向、方針

nom féminin (de pensée) (思考などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa ligne de pensée est en accord avec celle des autorités religieuses.

輪郭線、描線

nom féminin (contour, souvent au pl)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nouvelle voiture était admirée pour ses belles lignes courbes.

戦列、陣形

nom féminin (armée : fortifications) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les trois lignes de défense ne les arrêtèrent pas.

戦線、前線

nom féminin (Militaire : position) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les plus jeunes recrues se retrouvent souvent en première ligne.

線路

nom féminin (de chemin de fer) (鉄道の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un arbre coupé sur la voie a retardé les trains reliant Londres et Manchester.

様式、デザイン

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電源ケーブル、送電線、高圧線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comme il n'y avait pas d'alimentation électrique, nous avons dû tirer une ligne entre une génératrice et le terrain de camping.

指導要領 、 指針 、 指導基準

(pour écrire droit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ernest s'est servi d'une règle pour dessiner des lignes sur le papier avant d'écrire sa lettre.

nom féminin (dans un tableau)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tableau a cinq lignes de données.

線、しわ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une longue et mince cicatrice formait une ligne sur la joue d'Harry.

バスルート、巡回路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

罫線入りの、罫線の入った

(papier)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ライン

nom féminin (Sports) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il joue sur la ligne offensive et protège le quarterback.

点 、 ドット

(symbole) (記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前線、戦線

(Militaire) (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les jambes du soldat tremblèrent quand il entendit qu'il serait envoyé au front (or: en première ligne). Pendant des années, les recrues féminines n'étaient pas autorisées à aller au front.

水泳用のレーン

(piscine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

MOOC、ムーク、大規模公開オンライン講座

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

直系の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un descendant direct de Thomas Jefferson.
彼は、トマス・ジェファーソンの直系の子孫です。

オフライン

(Informatique) (情報技術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オンラインの

(personne)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

垂線

(ligne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Utilise l'équerre pour tracer une perpendiculaire.

印刷可能領域

nom féminin (Imprimerie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴール 、 フィニッシュ

(Sports) (競走の終わり)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle fut la première à atteindre l'arrivée.
彼女は1着でゴールした。

Aライン

(jupe) (衣料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出発点、スタート地点

(d'une course)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les voitures attendent au départ.

幹線の、本線の

locution adjectivale (train)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

天然の、野生捕獲された

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hier soir on a mangé un succulent bar de ligne.

オフラインで

locution adverbiale (Informatique) (情報技術)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

最初から最後まで、全巻通して、全編残らず

(本)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

一直線に、まっすぐに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Charlemagne est un descendant en ligne directe de Charles Martel.

一直線に、まっすぐに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai marché en ligne droite jusqu'à chez moi, en évitant tous les pubs que je fréquente habituellement.

体調が良い、健康でほっそりした

nom féminin

Après avoir eu son bébé, elle était vraiment désireuse de retrouver la ligne le plus vite possible.

オンラインで

locution adverbiale (コンピュータ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
De plus en plus de gens commencent à acheter sur Internet (or: en ligne).

電話中で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je ne peux pas transférer l'appel, M. Martin est déjà en ligne.

鉄道路線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les voies ferrées du pays étaient en mauvais état.

サイドライン

nom féminin (Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a attrapé le ballon sur la ligne de touche.

国境線、国境

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont traversé la ligne de démarcation du Canada au coucher du soleil.
彼らは日没の頃、カナダへの国境を渡った。

釣り人、釣り師

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait des pêcheurs à la ligne tout le long de la berge, à attendre que le poisson morde à l'hameçon.

魚釣り、釣り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pêche à la ligne me semble être un passe-temps très ennuyeux.

水位標

(rivière)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(進路や旅程の)最短コース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

直通電話回線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

線審、副審

(Football) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空旅客機

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦線、前線

nom féminin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jules fut envoyé à la guerre en première ligne.

ジェット旅客機

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラインマン、前衛

nom masculin (Football américain) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホームストレッチ、ゴールの前の直線コース

nom féminin (course) (競走)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タッチライン

nom féminin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指針、ガイドライン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent.

ホームストレッチ、大詰め

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'approche de la dernière ligne droite, les deux coureurs se sont lancés dans une course palpitante jusqu'à la ligne d'arrivée.

後継ぎ、後継者

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Généralement, le prince aîné est le premier dans la ligne de succession du trône. Le vice-président est le plus haut dans la ligne de succession pour le poste de président.

視線、視界

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界、国境

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロッキー山脈分水界、大陸分水界

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手続き、行動指針、一連の措置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès.

直通電話

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vice-président a une ligne directe pour parler au président.

エンドライン

nom féminin (Football américain) (アメリカンフットボール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前線、砲列線

nom féminin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

釣り糸

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bar était si gros qu'il a cassé ma ligne de pêche et s'est enfui.

フリースローライン

nom féminin (Basket-ball) (バスケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴールライン

nom féminin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水平線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a tracé une ligne horizontale de gauche à droite sur sa feuille.

視線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après le premier de coup de feu, il s'est jeté au sol pour ne pas rester dans la ligne de mire du tireur.

マジノ線

nom féminin (Histoire) (第二次世界大戦)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メイソン・ディクソン線

nom féminin (Histoire américaine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オフライン処理

nom masculin (Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平行線

nom féminin (図形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand on trace deux lignes parallèles, elles ne se croisent jamais.

旅客機

nom masculin (飛行機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電源ケーブル、送電線、高圧線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand la foudre a frappé une ligne électrique dans les environs, notre quartier a subi une panne d'électricité qui a duré plusieurs jours. Des centaines de foyers ont été privés d'électricité lorsque la tempête a endommagé des lignes électriques.

路線

nom masculin (transports) (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Port Marie est desservie par 16 lignes de chemin de fer.

路線

nom féminin (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サービスライン

nom féminin (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
選手の足がサービスラインの上にあったので、そのサーブはカウントされなかった。

スタートライン

nom féminin (陸上競技など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電話線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

伝送回路、送電線

nom masculin (電気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a fallu remplacer des lignes électriques après la terrible tempête.

トロリー線、市街電車路線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地下[地中]ケーブル

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体重管理、減量

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

断層線

nom féminin (地理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
San Francisco est située sur une ligne de fracture.

ゴール

nom féminin (競争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seulement douze coureurs ont franchi la ligne d'arrivée.

(政党の)党路線

nom féminin (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

直線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne peux pas tracer une ligne droite sans l'aide d'une règle. La plus courte distance entre deux points est la ligne droite.

アナログ回線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データバックアップ

nom féminin (Informatique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大陸分水界

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les eaux de pluie qui tombent à l'ouest de la ligne de partage des eaux nord-américaine s'écoulent dans l'Océan pacifique.

へそから下半身にかけての毛、ギャランドゥー

nom féminin (entre nombril et pubis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インターネット広告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

半環状線

nom féminin (Anatomie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

罫線入りノート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les écoliers apprennent à écrire dans des cahiers lignés.

オンライン・バンキング、インターネット上の銀行業務、インターネット・バンキング

nom féminin (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les banques en ligne rendent le paiement de factures beaucoup plus rapide et moins cher qu'auparavant. Je ne reçois plus de relevés papier depuis que j'ai accès à la banque en ligne.

フランス語を学びましょう

フランス語ligneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ligneの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。