フランス語のreportéはどういう意味ですか?

フランス語のreportéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのreportéの使用方法について説明しています。

フランス語reportéという単語は,~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, レポーター、キャスター, 執筆者、報告者、記者, ~を延期する, 繰り延べする, ~を日延べする、延期する, ~を延期する、遅らせる, ~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する, ~を延期する、延ばす, やり手の新聞記者、精力的な取材をする記者, ~を延期する、休会する、次回に持ち越す, ~を延期する、遅らせる, キャリーオーバー, 延期された, ~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, 参照する、照会する, 取材記者, スポーツキャスター, 持ち越す、繰り越す, 遅れる, (~に)~を記す[示す]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語reportéの意味

~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les organisateurs ont dû reporter le spectacle à demain car l'un des artistes était malade.

レポーター、キャスター

(テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous passons à présent à notre journaliste en direct de Khartoum.

執筆者、報告者、記者

(新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est le journaliste financier du Washington Post.

~を延期する

verbe transitif (dans le temps) (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

繰り延べする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を日延べする、延期する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を延期する、遅らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je suis occupée cet après-midi, pouvons-nous reporter notre réunion à demain ? Il était trop occupé le matin, alors il a reporté son rendez-vous à l'après-midi.

~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous différons la réunion à jeudi.

~を延期する、延ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont décidé de différer le mariage d'un an.

やり手の新聞記者、精力的な取材をする記者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を延期する、休会する、次回に持ち越す

verbe transitif (会議など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

~を延期する、遅らせる

verbe transitif (予定など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
職場の上司は、部下に報告書を仕上げる時間を与えるべく、ミーディングを延期した。

キャリーオーバー

adjectif (Téléphone : minute)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

延期された

La réunion différée a désormais lieu jeudi.

~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

参照する、照会する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a consulté ses notes.
彼はメモを参照した。

取材記者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スポーツキャスター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

持ち越す、繰り越す

(休暇など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon patron ne veut pas que je reporte mes vacances à l'année prochaine alors il faut que je les prenne maintenant.

遅れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La réunion a été repoussée d'une semaine.

(~に)~を記す[示す]

verbe transitif (sur un graphique : des coordonnées) (図表・グラフに/式など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Reportez la solution sur le graphique.

フランス語を学びましょう

フランス語reportéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。