イタリア語のverificaはどういう意味ですか?
イタリア語のverificaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのverificaの使用方法について説明しています。
イタリア語のverificaという単語は,検査、検認、検定, 認証、承認, 確定、特定, 具体化、実体化, 確証, 視察 、 監査 、 検閲, 規範, 会計検査, 審査、検査, ~を測定する, 確認する 、 検査する 、 確かめる, 確かめる, 証明する 、 立証する, ~を検査する、詳しく調べる、点検する, ~を点検する、~をチェックする、~を調べる, ~を確実にする 、 ~を保証する, 確かめる、調べる, 照合する、証明する, ~を照合する 、 確かめる 、 確認する, ~を確かめる 、 確認する, ~を立証する、実証する, 確認する, ~を検査する 、 会計検査する, ~を検証する 、 立証する, ~を調査する、確認する、点検する, 点検する, ~を調査する, 調査する、精査する, 見てくる, ~を見てみる, ~を立証する、証明する, 会計監査, 資産調査, 試算表, 監査部長, 書類チェック, 犯罪経歴証明, IDチェック、本人チェック, 品質審査過程, 検査の、テストの、試験の, ファクトチェッカー、検証サイト, 〜の資産調査をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語verificaの意味
検査、検認、検定
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
認証、承認
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La verifica dei manoscritti richiederà presumibilmente qualche mese.  | 
確定、特定
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ufficiale ha fatto una verifica della latitudine della nave.  | 
具体化、実体化sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non ci sono prove sulle affermazioni del querelante.  | 
確証
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il calo dei reati è una conferma dei nostri provvedimenti in materia di polizia.  | 
視察 、 監査 、 検閲
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fascicolo del politico fu sottoposto a ispezione questa primavera durante la sua corsa per la carica di governatore.  | 
規範
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dobbiamo eseguire tutti i controlli secondo regola.  | 
会計検査(会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
審査、検査
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
~を測定するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I sensori verificano la solidità delle fibre. そのセンサーはその繊維の強さを測定できる。  | 
確認する 、 検査する 、 確かめる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bisogna sempre controllare la data di tutti i prodotti caseari che si stanno per acquistare. 乳製品を買うときは、必ず日付を確認して(or:  確かめて)ください。  | 
確かめるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ispettore verificò l'alibi del sospetto interrogando i suoi amici.  | 
証明する 、 立証する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo scienziato provò a dimostrare la sua teoria. その科学者は、彼の理論を証明(or:  立証)しようとした。  | 
~を検査する、詳しく調べる、点検する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
~を点検する、~をチェックする、~を調べる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando Janet ha lasciato i figli da soli a casa, chiamava spesso per controllare che stessero bene.  | 
~を確実にする 、 ~を保証する(controllare) (副文をとる) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) George voleva assicurarsi di aver un buon posto e per questo ha comprato i biglietti del teatro un mese prima.  | 
確かめる、調べるverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.  | 
照合する、証明するverbo transitivo o transitivo pronominale Prima di acquistare degli abiti è bene verificare che non abbiamo difetti.  | 
~を照合する 、 確かめる 、 確認するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La polizia verificò l'alibi del sospettato controllando con i suoi amici.  | 
~を確かめる 、 確認するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il giornalista verificò i fatti parlando direttamente con la polizia.  | 
~を立証する、実証するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I giornalisti non sono stati ancora in grado di verificare le sue affermazioni.  | 
確認するverbo (anche seguito da subordinata) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Credo che la cena sia alle sei, ma telefono a Mary per avere conferma.  | 
~を検査する 、 会計検査する(会計簿など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mario deve ispezionare i conti vendite di ottobre.  | 
~を検証する 、 立証するverbo transitivo o transitivo pronominale (科学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo scienziato dimostrò l'esperimento ripetendolo e ottenendo gli stessi risultati.  | 
~を調査する、確認する、点検する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.  | 
点検するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ispettore controllò il ristorante in cerca di violazioni del codice.  | 
~を調査する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)  | 
調査する、精査する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'investigatore ha indagato sull'omicidio. Abbiamo registrato il suo reclamo e indagheremo più a fondo.  | 
見てくる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando sarai a New York assicurati di dare un'occhiata a quel negozio di macchine fotografiche di cui ti ho parlato.  | 
~を見てみる
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non ne capisco granché di motori, ma ci darò un'occhiata.  | 
~を立証する、証明する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.  | 
会計監査(finanza) (財政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
資産調査sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
試算表sostantivo maschile (contabilità) (会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
監査部長
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
書類チェックsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
犯罪経歴証明
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima di lavorare in una scuola bisogna sottoporsi a una verifica dei precedenti penali.  | 
IDチェック、本人チェック
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Signore, dovremo sottoporla agli stessi controlli dell'identità di tutti gli altri.  | 
品質審査過程
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
検査の、テストの、試験のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La fase di prova durerà circa un anno, poi il nuovo impianto diventerà completamente funzionante.  | 
ファクトチェッカー、検証サイトsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
〜の資産調査をするsostantivo femminile (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のverificaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
verificaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。