ポルトガル語のacidenteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のacidenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのacidenteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語acidenteという単語は,不慮の災難 、 奇禍 、 アクシデント, 事故, 偶然, 偶然, 自動車事故, 地形、地勢, ありそうもない事故, 異常接近、ニアミス, 自動車事故、車の事故, 航空機事故、飛行機墜落事故, 路上にある死亡事故現場を悼む印, 鉄道事故、列車事故, 交通事故を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語acidenteの意味

不慮の災難 、 奇禍 、 アクシデント

substantivo masculino (損害をもたらす不測の出来事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Houve um acidente na cozinha e alguns pratos quebraram.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês キッチンでうっかり皿を割ってしまった。

事故

substantivo masculino (carro) (交通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As vítimas do acidente de carro estão no hospital.
その自動車事故の犠牲者たちは入院している。

偶然

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

偶然

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自動車事故

(de carro) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar.
ラリーの通勤途中で自動車事故があり、彼は遅刻した。

地形、地勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ありそうもない事故

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異常接近、ニアミス

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
あれはニアミスだった;あの車2台はもう少しで衝突するところだった。

自動車事故、車の事故

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

航空機事故、飛行機墜落事故

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Um memorial de pedra relembra o acidente aéreo de 1981.

路上にある死亡事故現場を悼む印

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄道事故、列車事故

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交通事故

substantivo masculino (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語acidenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。