ポルトガル語のaproveitarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のaproveitarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのaproveitarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語aproveitarという単語は,生かす, ~を楽しむ、喜ぶ, ~を楽しむ, ~を利用する 、 動力化する 、 生かす, ~に飛びつく, ~をつかむ、捕える, 使う、利用する, (くつろいで)楽しむ, ~につけ込む、~につけ入る, ~を食い物にする 、 悪用する, 人生を楽しむ、楽しく暮らす, とらえる, (人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む, ~につけ込む, 居候する、たかる, 利用する, 今を生きる、この瞬間を楽しむ, できる限り活用する, 機会をとらえる、チャンスを利用する, ~を役立てる、~を利用する, 見物する, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~につけこむ、~を利用する, ~につけこむ、~を利用するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aproveitarの意味

生かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を楽しむ、喜ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を楽しむ

verbo transitivo (desfrutar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を利用する 、 動力化する 、 生かす

verbo transitivo (エネルギーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A nova companhia de água aproveitou a força do rio para trazer eletricidade para a cidade.
新しいダムは川の力を利用して、都市に電気を供給するものだった。

~に飛びつく

verbo transitivo (aproveitar: uma oportunidade) (機会など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A dançarina aproveitou a chance do teste de apresentação para o Balé Real.

~をつかむ、捕える

verbo transitivo (機会など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oportunidades como essa não aparecem todos os dias; você deve aproveitá-la enquanto tem a chance.

使う、利用する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(くつろいで)楽しむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~につけ込む、~につけ入る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を食い物にする 、 悪用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo.

人生を楽しむ、楽しく暮らす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver!
一生働くことなんて出来ないよ、人生を楽しまないと!

とらえる

(機会を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A população acolheu muito bem a novas propostas do governo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 手遅れになる前にこの機会をとらえることだね。

(人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia explorar!

~につけ込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

居候する、たかる

(figurado: viver às custas de outros) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

利用する

verbo pronominal/reflexivo (不当に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os falsificadores se aproveitam das reputações das marcas.

今を生きる、この瞬間を楽しむ

interjeição

"Aproveite o dia" é uma tradução do latim "Carpe diem".
「今を生きる」は、ラテン語の"Carpe diem"を訳したものである。父はいつも私に「この瞬間を楽しみなさい―若さは永遠に続かないからね!」と、こう言っていました。

できる限り活用する

expressão

機会をとらえる、チャンスを利用する

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を役立てる、~を利用する

見物する

(ser um turista)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

(aproveitar para fazer algo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Que dia adorável; Vou aproveitar a oportunidade para me sentar no jardim enquanto está ensolarado.

~につけこむ、~を利用する

(explorar, tirar vantagem de)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~につけこむ、~を利用する

(explorar, tirar vantagem de)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語aproveitarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。