ポルトガル語のavançarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のavançarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのavançarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語avançarという単語は,進める 、 前進させる, 前進する, 進む、進歩する, 早送りする, 先へ進む、前進する, 先へ進む、前進する, ~の前(先)に出る, 前進する、前に進む, 進展する、うまく行く、進める, 早送りする, 前進する、発車する, 進む, 決意をもって~をする, その方向に向く, ~を早送りにする, 前進させる, 早送り, 急進, 進歩、進捗, リード, ボールをもって突進する, うねる, ~をつまずきながら[あちこちぶつかりながら]通る, (ランナー)~を進める, ~を無視する, ~を突破する、通り抜ける, 前進する, 出発する、発つ, 進行する 、 進む, 歩く、渡る, 重苦しく動く、重苦しく進む, ~へと進軍する, なんとか進む、もたつく, ~を徐々に動かす 、 少しずつ動かす, ~に突進する, 走るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語avançarの意味

進める 、 前進させる

verbo transitivo (前に動かす)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No jogo de xadrez, ele avançou o peão duas casas à frente.
チェスゲームで、彼はポーンを2マス進めた。

前進する

(ir em frente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O exército invasor estava avançando.
侵攻軍は、前進しつつある。

進む、進歩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As habilidades de leitura da criança estão melhorando.

早送りする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

先へ進む、前進する

(ir em frente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Coloque o carro na marcha e avance para frente.
車のギヤを入れて前進してください。

先へ進む、前進する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O trem estava avançando com grande velocidade.

~の前(先)に出る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

前進する、前に進む

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os manifestantes avançaram em direção à barreira da polícia.
反対者達は警察の列に向かって前進した。

進展する、うまく行く、進める

(figurado: progredir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Agora que tenho os suprimentos de que preciso, posso avançar com o meu projeto.
必要な供給品は全て揃っているのでプロジェクトを進めることができる。人種差別と性差別の日々から、私達は国として進展してきた。

早送りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

前進する、発車する

(車)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

進む

locução verbal (計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Não consigo avançar na minha carreira.

決意をもって~をする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

その方向に向く

verbo transitivo (figurado)

~を早送りにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

前進させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

早送り

substantivo feminino (botão) (ボタン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急進

substantivo feminino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

進歩、進捗

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nós certamente avançamos com este projeto, mas ainda há mais trabalho a ser feito.

リード

(beisebol) (野球)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
走者は時々リードで2アウトすることがある。

ボールをもって突進する

(アメフト)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O time avança uma média de duzentas jardas por jogo.

うねる

(com força, ímpeto) (海が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As ondas avançaram até a praia.

~をつまずきながら[あちこちぶつかりながら]通る

(com dificuldade)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sarah avançou pela floresta negra.

(ランナー)~を進める

verbo transitivo (beisebol) (野球)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele avançou o corredor com um golpe.
彼は、ヒットでランナーを進めた。

~を無視する

(信号)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey foi parada pela polícia ao avançar num sinal vermelho.

~を突破する、通り抜ける

verbo transitivo (ir além)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia o parou por avançar o sinal vermelho.

前進する

(continuar avançando)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

出発する、発つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Henry estava ficando impaciente para começar uma jornada por si mesmo.

進行する 、 進む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se a doença avançar normalmente, o paciente morrerá em três meses.
治療が通常通り進行すれば、患者はほぼ確実に回復するだろう。

歩く、渡る

(水中を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sua mãe disse para ela não avançar na água, pois as ondas poderiam arrastá-la.

重苦しく動く、重苦しく進む

(mover ou avançar devagar)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~へと進軍する

なんとか進む、もたつく

(figurativo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を徐々に動かす 、 少しずつ動かす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen avançou devagar sobre o gelo cuidadosamente para evitar cair.

~に突進する

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

走る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語avançarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。