ポルトガル語のavisoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のavisoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのavisoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語avisoという単語は,警報, 警告 、 通達 、 申渡し 、 通知, 注意喚起, 警告、注意, 忠告 、 勧告 、 警告, 警告 、 予告, 督促、催促、心覚え, 警告、通知, 看板, 交通標識, 警報、アラート、警報音, お知らせ 、 通知, はり紙 、 ビラ, 断りなく、なんの予告もなく, 予告無しに変更することがある, 突然, 予告なしに、前触れもなく、断りもなく, 追って通知があるまで、当分の間, 予告、事前の連絡, 最後通告[通達], 解雇通知, 書留郵便受領通知、配達証明書, 結婚通知、披露宴の案内状, 不良品警告, 死亡通知, 正式通知, ガーデンニングリーブ, 配達証明, RSSフィード, 取扱注意書, (辞職)勧告を出す, 通告する, 領収書、受領書、受取通知, 辞職届 、 辞表, 準備なしに, 通知書を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語avisoの意味

警報

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles deviam ter emitido uma advertência sobre o tempo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês たった今、津波警報が出された。

警告 、 通達 、 申渡し 、 通知

substantivo masculino (advertência formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento.
ジュールズは、彼の業績の低さに関する雇い主の申渡し(or: 警告)を真剣に受け止めなければいけないと気づいた。

注意喚起

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.

警告、注意

(警察)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

忠告 、 勧告 、 警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.

警告 、 予告

(com antecedência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.
彼は、ちょうど電車到着の5分前の予告を聞いたところです。

督促、催促、心覚え

(故意)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prendi um bilhete na parte de dentro da porta da frente como lembrete para não esquecer minhas chaves. // Edward não pagara sua conta de luz, então seu fornecedor enviou um aviso para ele

警告、通知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.

看板

(aviso , cartaz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O vendedor colocou uma placa dizendo que voltaria em trinta minutos.
その店主は「30分で戻ります。」という看板を下げていた。

交通標識

(sinal de trânsito em forma de pirulito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警報、アラート、警報音

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お知らせ 、 通知

(cartão enviado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jimmy e Melinda enviaram anúncios no dia antes de noivarem.

はり紙 、 ビラ

(sinal, cartaz)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
だれかが、新しい駐車規則についてのはり紙を、張り出した。

断りなく、なんの予告もなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

予告無しに変更することがある

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

突然

(subitamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

予告なしに、前触れもなく、断りもなく

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

追って通知があるまで、当分の間

(próximo anúncio)

予告、事前の連絡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最後通告[通達]

(Jur: aviso final) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

解雇通知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trabalhei duro lá por anos, mas hoje me deram o aviso prévio.

書留郵便受領通知、配達証明書

(documento assinado no recebimento) (郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

結婚通知、披露宴の案内状

(aviso de um casamento que irá acontecer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不良品警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死亡通知

substantivo masculino (cartão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aviso de morte estava em um cartão preto com bordas douradas.

正式通知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガーデンニングリーブ

(契約終了前の休暇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配達証明

(carta, correspondência: documento assinado pelo destinatário)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

RSSフィード

(estrangeirismo, internet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取扱注意書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(辞職)勧告を出す

locução verbal (aviso de demissão do emprego)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

通告する

expressão verbal (entrega de apartamento) (家主に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

領収書、受領書、受取通知

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 小切手をお受け取りになった際に、その受領通知をお送りください。

辞職届 、 辞表

(demissão do emprego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele deu aviso prévio de duas semanas ao seu chefe quando lhe ofereceram outro emprego.
彼は別の仕事を確保した後、上司に2週間後辞めると辞表(or: 辞職届)を出した。

準備なしに

(ligação) (紹介されていない人への連絡)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
O vendedor não recebeu nenhuma indicação e teve que ligar para os clientes sem aviso prévio.

通知書

(demissão do emprego) (失業の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語avisoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。