ポルトガル語のcaminharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcaminharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcaminharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語caminharという単語は,歩く, ~に歩いていく, ~のあたりを散歩する、ぶらつく, 順調に進む、進行する、, ~を歩いて消費する[減らす], 長距離を歩く, チャプチャプ歩く、バチャバチャ歩く, ~を歩く、~を歩いて行く, 歩み、歩き方、足どり, 歩く, ハイキングする, 散歩する, 進む 、 歩く, 登山靴, とぼとぼ歩く、重い足取りで歩く, 早足で歩く, 苦労して進む, ~に沿って歩く, ドスドス歩く, 月面歩行する, 気取って歩く, …に沿って歩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語caminharの意味

歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Você gostaria de dirigir ou andar?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は毎朝徒歩で学校へ行く。

~に歩いていく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
As crianças sempre caminham para a escola.

~のあたりを散歩する、ぶらつく

(andar em passo vagaroso e tranquilo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

順調に進む、進行する、

(figurado) (計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を歩いて消費する[減らす]

(calorias, gordura: queimar andando) (カロリーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

長距離を歩く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Irene caminhou toda a distância daqui até a casa do irmão.
アイリーンは、ここから彼女の兄の家まで長距離を歩いたんだ。

チャプチャプ歩く、バチャバチャ歩く

(na praia) (水の浅瀬を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を歩く、~を歩いて行く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Enquanto passava pelo caminho, Charlotte pensou em todas as pessoas que deviam ter pisado ali antes dela. Aquele homem é o maior canalha que já pisou nessa terra.

歩み、歩き方、足どり

substantivo masculino (maneira de andar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩く

(gíria)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hanna furou o pneu, por isso ela teve de andar para o trabalho.

ハイキングする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Larry fazia trilha na floresta nas cercanias da cidade depois do trabalho.
仕事の後でラリーは町はずれの森でハイキングした。

散歩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aos domingos, o casal gostava de passear a pé pelo parque.

進む 、 歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

登山靴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とぼとぼ歩く、重い足取りで歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

早足で歩く

(exercício: andar rápido)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

苦労して進む

~に沿って歩く

(andar pela extensão de algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ドスドス歩く

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O jovem homem caminhava pesadamente pela rua.

月面歩行する

locução verbal (literal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

気取って歩く

(com passos curtos) (軽蔑的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Keila andava delicadamente pela rua em saltos altos.

…に沿って歩く

(dar uma volta ao lado de)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語caminharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。