ポルトガル語のconcluirはどういう意味ですか?
ポルトガル語のconcluirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconcluirの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のconcluirという単語は,閉会する 、 お開きにする, 結ぶ、締結する、決定する, 話を結ぶ, 決定する、合意する, ~を終える、完了させる, 計画を間近まで持ち出す, ~を完結させる、終わらせる、停止させる, なしとげる, 終わらせる, ~を推測する 、 察する, 結論付ける, 判断する, 土地[物件]の売買手続きを完了する, 最後まで従う, なしとげる, ~を決定する, ~を要約する、まとめ上げる, 暗に示す, ~を成功させる, 結論を出す、結論付ける, ~を終わらせる 、 終了させる, ~を急いで終える、すぐに止める, ~を終える、仕上げる, 要するに, 仕事を終える、一日(の仕事)を終える、(仕事を)上がる, 処理中[進行中]の作業[仕事], ~と決心する、~と決断するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語concluirの意味
閉会する 、 お開きにするverbo transitivo O chefe de gabinete concluiu a reunião cedo. |
結ぶ、締結する、決定するverbo transitivo (条約、契約などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
話を結ぶverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
決定する、合意するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Depois de analisar as pistas, o detetive concluiu que o mordomo havia cometido o crime. |
~を終える、完了させる(terminar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor. |
計画を間近まで持ち出す(fechar um projeto) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を完結させる、終わらせる、停止させる(finalizar, chegar a uma conclusão) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
なしとげる(計画など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
終わらせる(計画) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を推測する 、 察するverbo transitivo (理解・推測) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eu concluí que você não está interessado em sair hoje à noite. 察する(or: 推測する)に、君は今晩は遊びに出たくないんじゃないかな。 |
結論付けるverbo transitivo (根拠に基づいて) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele concluiu que haveria uma inundação, levando em conta as chuvas passadas. 彼は過去の降水を考慮し、洪水が起きるかもしれないと結論を下した。 |
判断するverbo transitivo (inferir) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A partir da evidência de um sanduíche comido pela metade, ela concluiu que ele deve ter saído com pressa. 彼女は食べかけのサンドイッチから、彼は急いで出発したに違いないと判断した。 |
土地[物件]の売買手続きを完了するverbo transitivo (compra de imóvel) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A compra da nossa casa caiu uma semana antes de concluirmos. |
最後まで従う(規則など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ele é muito bom em começar coisas, mas parece nunca conseguir concluir. |
なしとげる(計画など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を決定するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を要約する、まとめ上げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vamos encerrar a reunião - tenho que pegar um avião. |
暗に示す(文章+「と」、「だと」で内容を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を成功させる(スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os Yankees concluíram com vitória sobre seus adversários de Boston. |
結論を出す、結論付ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を終わらせる 、 終了させるverbo transitivo (acabar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を急いで終える、すぐに止めるverbo transitivo (gíria) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eu terminei um ensaio político enquanto esperava ela ficar pronta. 彼女が用意できるのを待っている間政治学のエッセイを書き終えた。 |
~を終える、仕上げるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tânia terminou de cozinhar o jantar e o serviu. タニアは調理を終えると、夕食をテーブルに並べた。 |
要するに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
仕事を終える、一日(の仕事)を終える、(仕事を)上がる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quando chove, o chefe nos deixa terminar o trabalho mais cedo. 雨が降った日は上司が早く仕事を上がらせてくれる。 |
処理中[進行中]の作業[仕事]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と決心する、~と決断する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Wendy decidiu que já era hora de sair de casa e ter seu próprio apartamento. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のconcluirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
concluirの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。