ポルトガル語のdispostoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdispostoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdispostoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語dispostoという単語は,~するつもりである 、 する意思がある 、 喜んでやる 、 したい, 乗り気になっている, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, ~する気がある, いらいらした 、 機嫌悪そうな, そうしようと思う、そうしたい, ~する覚悟を決める、心構えをする, ~しようと思う、~したい, ~する気である、~したいと思う, ~する傾向がある、~しがちな, ~な心をもつ, 準備ができた 、 用意のできた, ~にやぶさかでない, 活発な、いきいきした、元気いっぱいの, 陽気な、快活な, 賛同的な, 階段状[ひな壇状]になった、段々の、棚式の, 心を閉ざす, 陽気な、快活な、活発な, ~を受け入れるのは耐えられない[我慢ならない], 進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない, ~に乗り気で、~賛成で、~したい, がんばって~する, しゃっきり、しゃきっとを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dispostoの意味

~するつもりである 、 する意思がある 、 喜んでやる 、 したい

(自発的な意志)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estou disposto a preparar o jantar esta noite.
今晩は夕飯を作るつもりだ。

乗り気になっている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando o presidente decidiu ir à guerra, o país estava preparado.

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

adjetivo

~する気がある

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
彼女は、彼の不満を聞く気はほとんどなかった。

いらいらした 、 機嫌悪そうな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

そうしようと思う、そうしたい

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~する覚悟を決める、心構えをする

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen estava disposta a ajudar Sally, desde que Sally não estivesse esperando que ela fizesse todo o trabalho.

~しようと思う、~したい

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A professora falou para as crianças que estava disposta a pegar os brinquedos se eles não parassem de brigar.

~する気である、~したいと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Claro, estou disposto a fazer caminhadas neste fim de semana.

~する傾向がある、~しがちな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ジェナの表情は、彼女がいつも浮かれがちなことを示していた。

~な心をもつ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

準備ができた 、 用意のできた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
パーティーに行きますよ。用意はできた?

~にやぶさかでない

活発な、いきいきした、元気いっぱいの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

陽気な、快活な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

賛同的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Contamos nossos planos ao Malcolm e ele ficou de acordo.

階段状[ひな壇状]になった、段々の、棚式の

(土地)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

心を閉ざす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Antônia é avessa à ideia.

陽気な、快活な、活発な

(brincalhão)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を受け入れるのは耐えられない[我慢ならない]

進んで~する、~に前向きだ、~することをいとわない

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu estou disposto a terminar o relatório sozinho, mas você terá de me dar mais tempo.

~に乗り気で、~賛成で、~したい

(非形式的)

がんばって~する

(口語)

Eu estou tentando decidir se eu estou disposto a acordar hoje.

しゃっきり、しゃきっと

adjetivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Apesar de cansado, ele se sentiu renovado depois de tomar um banho.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語dispostoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。