ポルトガル語のdistintoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のdistintoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdistintoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のdistintoという単語は,気品のある、威厳のある, 偉大な、優れた、卓越した、抜群の, 個別の、別個の、個々の, 切れのよい、歯切れの良い、鋭い, いきな、スマートな, 際立った 、 顕著な, 高潔な、立派な, はっきり異なった 、 別個の 、 別の, 独特の 、 特殊な 、 特有の 、 特徴的な, はっきりした, 明らかな, センスのいい 、 すてきな 、 しゃれた 、 いきな、気の利いた, すてきな 、 しゃれた, 際立った, 〜と異なる, 明白な、はっきりした, はっきりする, 勇敢な、雄々しい, ~に似ていない, 別々の、別個の, 相異なる、相違する, 紳士然とした、紳士らしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語distintoの意味
気品のある、威厳のあるadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quem é aquela moça distinta sentada ao lado da janela? 窓のそばに座っているあの気品のある女性はだれでしょうか? |
偉大な、優れた、卓越した、抜群のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O professor eminente falou sobre os seus dias de jovem. その偉大な教授は、若かりし頃についての話をしました。 |
個別の、別個の、個々のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dormimos em compartimentos distintos no navio. 私たちはみんな、船の上で個別の寝室で寝ました。 |
切れのよい、歯切れの良い、鋭いadjetivo (claro) (言葉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vozes distintas podiam ser ouvidas no apartamento ao lado. |
いきな、スマートなadjetivo (服装が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Seu novo e distinto visual era de cabelo curto e paletó italiano. |
際立った 、 顕著な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
高潔な、立派なadjetivo (de princípios) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dado o ferimento de seu oponente, desistir da competição foi claramente a coisa mais distinta para George fazer. |
はっきり異なった 、 別個の 、 別のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jeremias ouviu o distinto chamado do melro. |
独特の 、 特殊な 、 特有の 、 特徴的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O sotaque distinto de Nancy facilita o reconhecimento da sua voz ao telefone. |
はっきりしたadjetivo (知覚的に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Eugene podia avistar no gramado o nítido formato de um monte de terra. ユージンは芝の上にモグラ塚のはっきりした形を見ることができた。 |
明らかなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Houve uma clara falta de entusiasmo dos alunos quando o professor sugeriu que eles fizessem um dever de casa adicional. 教師が宿題を増やすことをほのめかした時の生徒たちの熱意のなさは明らかであった。 |
センスのいい 、 すてきな 、 しゃれた 、 いきな、気の利いた(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hilary vai enviar uma nota de agradecimento para todos que vieram para a festa, o que vai mostrar que ela é uma mulher elegante. ヒラリーは、パーティーに来た人全員にお礼状を送ったことで分かるように、すてきな女性だ。 |
すてきな 、 しゃれた(物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A nova poltrona preta na sala de visitas é elegante. 応接間にある新しい黒い椅子はおしゃれで素敵です。 |
際立った(evidente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜と異なる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Se você olhar de perto, pode ver que esta planta é diferente daquela. よく観察すれば、この植物はあの植物と異なることが分かるはずだよ。 |
明白な、はっきりしたadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
はっきりするadjetivo (focado, não embaçado) (焦点が合いぼやけていない) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Com os seus óculos, sua visão era nítida. めがねをかけると、彼の視界ははっきりした。 |
勇敢な、雄々しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に似ていないadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pepsi não é diferente de Coca. ペプシはコカ・コーラに似ていないとは言えない。 |
別々の、別個のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
相異なる、相違するadjetivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
紳士然とした、紳士らしいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のdistintoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
distintoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。