ポルトガル語のdistinguirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdistinguirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdistinguirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語distinguirという単語は,~と...を見分ける、識別する, ~を...から区別する, ~を目立たせる、特徴つける、区別する, ~を際立たせる、引き立たせる, 〜を〜に選抜する, ~を~と見分ける 、 ~と~との見分けがつく 、 識別できる, 探り当てる、突き止める, 見分ける、区別する, 区別する、識別する, ~を選び出す, …を…と見分ける, ~間の区別をつける, ~を区別[識別]する、見分ける, 有名になる, 秀でている 、 優れている 、 卓越している, ~と~を見分ける、~と~を識別する、~と~を区別する, 屹立する、聳え立つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語distinguirの意味

~と...を見分ける、識別する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Algumas pessoas têm dificuldade em distinguir o certo do errado.

~を...から区別する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O que o distingue dos colegas é sua inabalável autoconfiança.

~を目立たせる、特徴つける、区別する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O sotaque italiano de Francesca é o que a diferencia.

~を際立たせる、引き立たせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A inteligência de Stein o distingue de outros jogadores de futebol.

〜を〜に選抜する

verbo transitivo (助詞「に」で選抜の目的を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~と見分ける 、 ~と~との見分けがつく 、 識別できる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele não distingue entre uma flor e uma erva daninha.
彼には、花を雑草と見分けられない(or: 識別できない)。

探り当てる、突き止める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Analisando os fatos, o detetive finalmente teve sucesso em distinguir a verdade.

見分ける、区別する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você consegue distinguir essas duas cores? Não consigo diferenciar essa daquela.

区別する、識別する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を選び出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を…と見分ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~間の区別をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼女は一卵性双生児の区別をつけられなかった。候補者の経済計画の違いが判りません。

~を区別[識別]する、見分ける

(identificar entre algo ou alguém)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

有名になる

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este diretor destacou-se na indústria cinematográfica.

秀でている 、 優れている 、 卓越している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando se trata das matérias de ciência, Jane sempre se sobressaiu.
科学の科目になると、ジェーンは常に秀でていた。

~と~を見分ける、~と~を識別する、~と~を区別する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

屹立する、聳え立つ

(exceder)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語distinguirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。