ポルトガル語のeleganteはどういう意味ですか?
ポルトガル語のeleganteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのeleganteの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のeleganteという単語は,上品な 、 気品のある 、 優雅な 、 しとやかな, 格調高い 、 洗練された 、 優美な, 優雅な、上品な, みごとな 、 素敵な 、 立派な, センスのいい 、 すてきな 、 しゃれた 、 いきな、気の利いた, 体の線に沿った、エレガントな, すてきな 、 しゃれた, いきな 、 おしゃれな, 優雅な 、 上品な 、 しとやかな, オシャレな、スタイリッシュな, 粋な、スタイリッシュな、しゃれた, けばけばしい、これみよがしの、しゃれた, 優雅な、なまめかしい, 洗練された, スマートな, オシャレな、粋な, 洗練された、磨き抜かれた, かっこいい、おしゃれな, 上品な 、 おしゃれな, 上品な、オシャレな, おしゃれな、しゃれた、粋な, おしゃれな 、 スタイリッシュな, 正装の、きちんとした、改まった, ハイカラな、おしゃれな, しゃれた、めかし込んだ, 女性らしい、しとやかな、育ちのよい, 優雅な、優美な, 上品な 、 洗練された 、 あかぬけした, ハイカラな 、 しゃれた 、 小奇麗な 、 優雅な, 巧妙な 、 器用な, 極度に洗練された, 粋な 、 しゃれた 、 シックな, よく似合う, 流行の, ハンサムな、魅力的な, 魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかな, 粋な、いかした、しゃれた, 趣味の良い、センスがある, しなやかな、すらっとした, 豪華な、贅沢な、派手な、豪奢な, きちんとした、身なりの整った, (派手で)豪華な, しゃれた 、 粋な 、 小ぎれいな, 紳士然とした、紳士らしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語eleganteの意味
上品な 、 気品のある 、 優雅な 、 しとやかなadjetivo (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nina é uma dama elegante que está sempre lindamente vestida. |
格調高い 、 洗練された 、 優美なadjetivo (服装、文体などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Henry sempre usa roupas elegantes. |
優雅な、上品なadjetivo (動作・マナー) As pessoas gostam de Imogen por causa de seus modos elegantes. |
みごとな 、 素敵な 、 立派なadjetivo (建物などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era um edifício elegante que contribuía com a beleza da cidade. |
センスのいい 、 すてきな 、 しゃれた 、 いきな、気の利いた(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hilary vai enviar uma nota de agradecimento para todos que vieram para a festa, o que vai mostrar que ela é uma mulher elegante. ヒラリーは、パーティーに来た人全員にお礼状を送ったことで分かるように、すてきな女性だ。 |
体の線に沿った、エレガントなadjetivo (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すてきな 、 しゃれた(物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A nova poltrona preta na sala de visitas é elegante. 応接間にある新しい黒い椅子はおしゃれで素敵です。 |
いきな 、 おしゃれなadjetivo (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ben gosta de causar uma boa impressão, por isso ele sempre está elegante. |
優雅な 、 上品な 、 しとやかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A senhora era elegante e charmosa ao falar com os convidados. |
オシャレな、スタイリッシュなadjetivo (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele estava usando um colete bastante elegante. 彼は、割とオシャレなベストを着ていた。 |
粋な、スタイリッシュな、しゃれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けばけばしい、これみよがしの、しゃれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優雅な、なまめかしい(movimento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
洗練されたadjetivo (de classe) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Eu gosto da sua roupa de trabalho elegante. Você está bem. あなたのその洗練されたビジネスドレス、いいですね。きれいに見えますよ。 |
スマートなadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
オシャレな、粋なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
洗練された、磨き抜かれた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) As maneiras elegantes de Christopher deixaram os convidados à vontade. |
かっこいい、おしゃれなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上品な 、 おしゃれな(na moda, com bom gosto) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ellen é muito elegante; Ela sempre está maravilhosa. |
上品な、オシャレなadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quem é aquele cavalheiro elegante ali? あそこにいる、あの上品な紳士はどなたですか? |
おしゃれな、しゃれた、粋な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おしゃれな 、 スタイリッシュな(na moda, de bom gosto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) George está usando um terno elegante. |
正装の、きちんとした、改まったadjetivo (vestimenta: formal) (服装) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ハイカラな、おしゃれな(BRA, figurado, gíria) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Apenas pessoas bacanas vão para escolas públicas. |
しゃれた、めかし込んだ(homem: com estilo (desusado)) (男性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
女性らしい、しとやかな、育ちのよい(próprio de damas) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Algumas pessoas costumavam considerar fumar e beber não ser feminino. |
優雅な、優美な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上品な 、 洗練された 、 あかぬけした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A performance refinada de Rachel durante o debate a colocou à frente nas pesquisas. |
ハイカラな 、 しゃれた 、 小奇麗な 、 優雅な(BRA, informal, gíria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sua casa é muito bacana! Esse casaco é muito bacana. |
巧妙な 、 器用な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Com um movimento ágil, o goleiro apanhou a bola. |
極度に洗練された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
粋な 、 しゃれた 、 シックな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
よく似合うadjetivo (服装・髪型などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esse chapéu é muito elegante. Aquele vestido azul é bem elegante em você. |
流行のadjetivo (服装などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Garett trabalhou em uma loja que vendia roupas masculinas modernas. |
ハンサムな、魅力的なadjetivo (pessoa) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかなadjetivo (pessoa) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
粋な、いかした、しゃれた(服装が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
趣味の良い、センスがある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
しなやかな、すらっとした(柳のように) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
豪華な、贅沢な、派手な、豪奢なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きちんとした、身なりの整ったadjetivo (francês) |
(派手で)豪華なadjetivo |
しゃれた 、 粋な 、 小ぎれいな(服装・外見) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
紳士然とした、紳士らしいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のeleganteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
eleganteの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。