ポルトガル語のencorajarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のencorajarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのencorajarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語encorajarという単語は,促進する、促す、奨励する、応援する, ~を元気づける、励ます, ~を励ます、勇気づける, ~するよう…を促す, ~をかりたてる、せきたてる, ~を促す、勧める、要請する, ~を応援する, ~を促す 、 勧める, ~を励ます、~を支援する, 励ます、勇気付ける、大胆にする, ~を元気付ける、励ます, ~を元気づける、励ます、支える, 励ます、景気づける, 刺激する, ~を育成する、育む, ~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる, ~をひじで軽くつつく 、 ~をつついて合図を送る 、 ~を軽く押す, 高める, ~をじょうぶにする、強化する, 煽動して~させる、~を唆す、けしかける, ~を急がせる, 元気づく、元気を出す, 元気づく、元気を出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語encorajarの意味

促進する、促す、奨励する、応援する

(奨励する、促す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.
新しい言葉を勉強しようかと思っているひとはだれであれ、私はいつも応援する。取り組むだけの価値があるから。

~を元気づける、励ます

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As palavras gentis de sua vizinha encorajaram Sheila após a morte de seu marido.

~を励ます、勇気づける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A fala do treinador encorajou a equipe.

~するよう…を促す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O professor motivou-os a discutir o livro na aula.
教師はその本についてクラスで議論するよう促した。

~をかりたてる、せきたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を促す、勧める、要請する

(encorajar, incitar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を応援する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os fãs torciam por seu time.
ファンは彼らのチームを応援した。

~を促す 、 勧める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade.
ヘレンの先生は、彼女に大学受験を促した(or: 勧めた)。

~を励ます、~を支援する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

励ます、勇気付ける、大胆にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を元気付ける、励ます

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を元気づける、励ます、支える

verbo transitivo (figurado: animar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

励ます、景気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O apoio da comunidade estimulou o político.
地元の支援が、その政治家を励ました(or: 景気づけた)。

刺激する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を育成する、育む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É importante estimular a independência no seu filho.
子供の自立心を育成する(or: 育む)ことは大事です。

~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をひじで軽くつつく 、 ~をつついて合図を送る 、 ~を軽く押す

(BRA, pequeno empurrão) (注意・合図のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estela cutucou Jairo para acordá-lo pois haviam chegado ao ponto de ônibus.

高める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os aplausos da multidão animaram o time.
観客の声援は、チームのヤル気を高めた。

~をじょうぶにする、強化する

(tornar mais resiliente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

煽動して~させる、~を唆す、けしかける

verbo transitivo (人を)

~を急がせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

元気づく、元気を出す

(sentir-se encorajado)

元気づく、元気を出す

verbo pronominal/reflexivo (sentir-se encorajado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語encorajarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。