ポルトガル語のencontroはどういう意味ですか?

ポルトガル語のencontroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのencontroの使用方法について説明しています。

ポルトガル語encontroという単語は,集まり 、 集会, 会うこと 、 出会い 、 遭遇, 合流[接合、交差]点, 連結、結合、連携, ランデブー、デートの待ち合わせ, 面会, 集まり、集会、会合, 密会、逢引, 遭遇 、 接触 、 邂逅 、 (偶然の)出会い, デート, 対決, 集会、会合、集まり, 会合, 会うこと, 会議 、 会合, 会合、集まり, 迫台、橋台, 会合、会合の約束, 集まり、会合, 顔合わせ、集まり、パーティ, 試合 、 競技, 押す、突き飛ばす, デート、密会、逢い引き, ブラインドデート, 集合場所, 祈祷(集)会, 年次総会[例会、大会], 待ち合わせ場所, (スポーツなどの)激励会, 集合場所, ダブルデート, 法定株主総会, オンラインセミナー, お忍び、お忍び旅行, 集まり、会合, 予約を受ける, 連結、クラスター, ~をかすめる、~と接触するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語encontroの意味

集まり 、 集会

(pessoas juntas) (寄り合い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O encontro da comunidade durou duas horas.
その町内会の集まり(or: 集会)は2時間続いた。

会うこと 、 出会い 、 遭遇

substantivo masculino (chegar diante de)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O encontro casual entre a sua nova esposa e sua ex-namorada o deixou nervoso.
新しい妻と元のガールフレンドの偶然の出会いは、彼を落ち着かなくさせた。

合流[接合、交差]点

(cruzamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uma cidade cresceu na junção de duas estradas.

連結、結合、連携

substantivo masculino (figurativo, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランデブー、デートの待ち合わせ

substantivo masculino (恋愛)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

面会

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集まり、集会、会合

(パーティーなど人の集まり)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vamos fazer um pequeno encontro na sexta, se você quiser vir.
私たちは金曜日にささやかな集まり(or: 会合)があるんですが、あなたも来ませんか?

密会、逢引

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遭遇 、 接触 、 邂逅 、 (偶然の)出会い

substantivo masculino (encontro inesperado) (予期しない出会い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O encontro com sua ex-namorada foi esquisito.
昔の恋人との偶然の遭遇に彼は気まずく感じた。

デート

substantivo masculino (romântico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert está atrasado para o encontro dele.
ロバートはデートに遅れている。

対決

substantivo masculino (conflituoso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O encontro de Bob e Joe deixou os dois magoados.
対決の後、ボブとジョーは両方ともわだかまりを抱えていた。

集会、会合、集まり

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Haverá um encontro de motociclistas no parque no sábado.
土曜日あの公園でバイクの集まりがある。

会合

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A festa foi um encontro casual, com pizza e vinho local.

会うこと

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os amantes marcaram um encontro à meia-noite, atrás da capela.

会議 、 会合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会合、集まり

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迫台、橋台

(estrutura de apoio) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会合、会合の約束

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集まり、会合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As meninas vão ter uma reuniãozinha hoje à noite na minha casa.

顔合わせ、集まり、パーティ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試合 、 競技

(BRA) (スポーツ行事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O time adversário não veio jogar a competição esportiva, por isso eles automaticamente perderam a partida e tiveram de pagar uma multa.

押す、突き飛ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu estava parado no ponto de ônibus quando um idiota chocou-se contra mim e me derrubou no chão.

デート、密会、逢い引き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラインドデート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Davina vai à um encontro às cegas essa noite.

集合場所

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A praça do mercado era o ponto de encontro do povo todo sábado.

祈祷(集)会

substantivo masculino (reunião religiosa para compartilhar orações)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年次総会[例会、大会]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

待ち合わせ場所

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(スポーツなどの)激励会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os estudantes compareceram a um encontro pré-jogo antes da partida de futebol.

集合場所

(rota de fuga)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダブルデート

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ダブルデートに行くつもりです、そっちの方がぎこちなくないだろうから。

法定株主総会

(encontro de empresários)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オンラインセミナー

(grupo de estudos conduzido pela internet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お忍び、お忍び旅行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集まり、会合

(捕鯨船員の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予約を受ける

(secretária) (秘書・受付が)

連結、クラスター

substantivo masculino (linguística) (音声学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A palavra "olhar" contém um encontro de duas consoantes.

~をかすめる、~と接触する

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lily dirigiu com mais cuidado depois de seu encontro súbito com a morte.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語encontroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

encontroの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。