ポルトガル語のexaminarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のexaminarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのexaminarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語examinarという単語は,調査する 、 検査する, ~を診察する、検査する、検診する, ~を検査する、調査する, ~を検討する, 試験する、考査する, ~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける, ~をじっと見る、目を凝らして~を見る, ~を調査する、確認する、点検する, 点検する, ~を調査する, ~をじっと見つめる, ~に (…についての) 検査をする, ~を調べる 、 検査する, 診察する、診る, ~をよく調べる、念入りに調査する, ~を(綿密に)調査する、吟味する、調べる, 博捜する、調査する、探索する, ~を探り針で調べる, ~を視察する, ~を見てみる, ~を点検する、検査する、調べる, 状況を見極める, ~をしらみつぶしに調べる, ~を検査する、詳しく調べる、点検する, ~を分析する、~を評価する, 見てくる, ~を調べる、~を確認する、~を探す, ~を研究する, ~を調べる, ~を測定する, ~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証する, 細かく見る, ~を慎重に観察する[吟味する], ~をじっと見る, ~をほり下げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語examinarの意味

調査する 、 検査する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia examinou a cena do crime.

~を診察する、検査する、検診する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O médico examinou o paciente.

~を検査する、調査する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を検討する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

試験する、考査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias.

~を厳密に調べる、かき分けて調べる、より分ける

(figurado) (書類など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
書類をかき分けて探していたら、あなたの手紙を見つけました。

~をじっと見る、目を凝らして~を見る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を調査する、確認する、点検する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

点検する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O inspetor examinou o restaurante para verificar infrações.

~を調査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をじっと見つめる

verbo transitivo (informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に (…についての) 検査をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O médico examinou Mark para tuberculose.
医師は彼に結核の検査をした。

~を調べる 、 検査する

verbo transitivo (中味を分析する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil está tendo a urina examinada por causa de muitos problemas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は色々な身体の不調のために尿を調べられている(or: 検査されている)。

診察する、診る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A médica examinou o paciente numa tentativa de encontrar a fonte dos problemas.

~をよく調べる、念入りに調査する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por horas depois, ela continuou examinando o que ele lhe contara, mas aquilo ainda não fazia sentido.

~を(綿密に)調査する、吟味する、調べる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A jogadora de xadrez examinou o tabuleiro antes de fazer a próxima jogada.

博捜する、調査する、探索する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele estava ansioso para fuçar os arquivos antigos descobertos no monastério.

~を探り針で調べる

(医療)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O médico sondou a ferida para ver se havia algum sinal de infecção.

~を視察する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を見てみる

(investigar algo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を点検する、検査する、調べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os funcionários do aeroporto checaram minha bagagem de mão.
空港職員が私の手荷物を検査した(or: 調べた)。

状況を見極める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?

~をしらみつぶしに調べる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O detetive remexeu as evidências, procurando por pistas.

~を検査する、詳しく調べる、点検する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分析する、~を評価する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
その鉱物試料は地質学者によって分析される。

見てくる

(conhecer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quanto estiver em Nova Iorque, lembre-se de dar uma olhada naquela loja de câmeras que te falei.

~を調べる、~を確認する、~を探す

(informal) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Posso dar uma olhada nessas roupas velhas antes de você jogá-las fora, caso tenha alguma de que eu goste?
全部捨ててしまう前に古い服を確認してもいいかしら?もしかしたら好きなものがあるかもしれないから。私の上司はハンコを押す前に書類を確認した

~を研究する

verbo transitivo (estudar algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O pesquisador analisava o tópico rigorosamente.

~を調べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.

~を測定する

verbo transitivo (水深)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nós sondamos as profundezas do oceano.

~を詳しく調べる 、 吟味する 、 検証する

(BRA)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

細かく見る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を慎重に観察する[吟味する]

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をじっと見る

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela examinou com atenção a lápide e conseguiu distinguir a inscrição desbotada.

~をほり下げる

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語examinarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。