ポルトガル語のexcessoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のexcessoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのexcessoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語excessoという単語は,不摂生 、 暴飲 、 暴食, 年齢制限超過, 過度、過多、過剰、大量, 供給過剰, 過度、過多、過剰, コストオーバーラン, 過剰、過多, 氾濫 、 過多, 数が大きいこと、たくさん, 過多、過剰, スピード違反の切符, ~すぎな、過剰に, ずうずうしさ 、 鉄面皮, 重量超過, もらい過ぎの, 人員過剰の, 性欲の強すぎる, 人員過剰の, 過剰人口、人口のあふれ出し, 自信過剰、過信、うぬぼれ, 超過手荷物, 有り余る、十分ある, 建物を建てすぎる、過剰に建設する, ~に積みすぎる、過剰積載する, ~を払いすぎる, ~を過大評価する、買いかぶる, ~を過剰生産する, 厚着する、服を着過ぎる, もらい過ぎの, 弦を強く張りすぎた, 過剰物、重荷, ~が有り余る、~が十分過ぎるほどある, …について…に法外な料金を請求する, 成長しすぎた 、 大きくなりすぎた, スピード違反, 過剰耕耘する, やり倒すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語excessoの意味

不摂生 、 暴飲 、 暴食

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年齢制限超過

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia um excesso de milhares de libras.

過度、過多、過剰、大量

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

供給過剰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um excesso de sobras da festa de ontem.

過度、過多、過剰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コストオーバーラン

(de custos etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os excessos de custos são enormes.

過剰、過多

substantivo masculino (com: de fornecimento de mercadorias)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

氾濫 、 過多

substantivo masculino (情報)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles precisam construir mais rodovias; o excesso de trânsito tem que ir para algum lugar.

数が大きいこと、たくさん

(grande número)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過多、過剰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピード違反の切符

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~すぎな、過剰に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ずうずうしさ 、 鉄面皮

(BRA, gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela é cheia de marra, pedindo ao chefe por um aumento.

重量超過

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もらい過ぎの

locução adjetiva (給料)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Meu chefe, que é pago em excesso, não faz nada para merecer seu salário; tudo o que ele faz é delegar para mim.

人員過剰の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

性欲の強すぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人員過剰の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過剰人口、人口のあふれ出し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自信過剰、過信、うぬぼれ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

超過手荷物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有り余る、十分ある

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

建物を建てすぎる、過剰に建設する

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に積みすぎる、過剰積載する

expressão verbal (荷物などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を払いすぎる

locução verbal (給料)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を過大評価する、買いかぶる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を過剰生産する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

厚着する、服を着過ぎる

locução adjetiva (com muitas camadas de roupa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

もらい過ぎの

locução adjetiva (料金・賃金)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

弦を強く張りすぎた

(楽器)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過剰物、重荷

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~が有り余る、~が十分過ぎるほどある

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…について…に法外な料金を請求する

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

成長しすぎた 、 大きくなりすぎた

locução adjetiva (pessoa) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スピード違反

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過剰耕耘する

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

やり倒す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語excessoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。